T.M.Revolution - 恋ニモマケズ - traduction des paroles en anglais

恋ニモマケズ - T.M.Revolutiontraduction en anglais




恋ニモマケズ
Never Give Up Love
なんて愛に吹かれて こんなココロ揺らしてるの
Why is it that I'm feeling so fragile at the waft of love?
恋ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に晒されている
I withstand both the pain and the agony of love as I'm exposed to the elements.
並んで買わせた限定スイーツ ちょいと噛って「イマイチ」なんて
The limited-edition dessert we bought together, you took a bite and said, "It's so-so."
のたまう君から離れられなくて これすなわち"ジンセイ"っての?
I can't seem to leave you, even though your words hurt me. Isn't that the definition of "life"?
「"結婚したい"は口癖だから 気にしないで」とサラッと云うけど
You casually tell me, "'I want to get married' is just an expression. Don't take it seriously."
対象外がやけに傷つく 損な役柄の極み
But it wounds me deeply to be excluded. I'm the ultimate loser.
なんて愛に吹かれて こんなココロ揺らしてるの
Why is it that I'm feeling so fragile at the waft of love?
恋ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に晒されている
I withstand both the pain and the agony of love as I'm exposed to the elements.
遠目の印象笑顔眩しくて オトコ受けするカワイイ仕草
Your smile from afar is so dazzling. Your cute gestures are so attractive.
メールのドタキャン拗ねて甘えてる その姿にヤラレたっスよ
I was smitten when you acted spoiled and whined after canceling our plans via email.
ノリも気持ちも全然軽く どうせ繋ぎと思ってるんでしょう
Your feelings are as light as air. You probably just see me as a rebound.
舐めでかかられ なのに本気でハマる これって重症?
You treat me with disdain, yet I'm falling for you head over heels. Is this serious?
どうして君に惹かれる? 夢が影で笑ってるよ
Why am I so drawn to you? My dreams are laughing at me in the shadows.
ミゾオチ蹴り上げる逆上 ハナッから酔わされている
My anger boils up and kicks me in the gut. I'm drunk on your love from the very start.
なんて愛に吹かれて こんなココロ揺らしてるの
Why is it that I'm feeling so fragile at the waft of love?
恋ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に晒されても
I withstand both the pain and the agony of love as I'm exposed to the elements.
どうして君に惹かれる? 夢が影で笑ってるよ
Why am I so drawn to you? My dreams are laughing at me in the shadows.
ミゾオチ蹴り上げる激情 シマイには酔わされてくれ
My passion kicks me in the gut. Eventually, you'll intoxicate me completely.





Writer(s): 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.