T. M. Soundararajan - Padaithane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T. M. Soundararajan - Padaithane




Padaithane
Padaithane
PadithaanE padaithaanE
Oh, you've created, and I've been created
Manithanai aaNNdavan padaithaanE
My love, you've created mankind
VaLarthaanE vaLarthaanE
You've made me grow, and I've grown
Manadhinil kavalaiyai vaLarthaanE
You've increased the worries in my mind
PadithaanE padaithaanE
Oh, you've created, and I've been created
Manithanai aaNNdavan padaithaanE
My love, you've created mankind
KoduthaanE koduthaanE
You've given, and I've been given
MaRadhiyai aaNNdavan koduthaanE
My love, you've given me happiness
ThirithaanE thirithaanE
You've erased, and I've been erased
Manadhaiyum kavalaiyum thirithaanE
You've removed my heart and my worries
...padaithaanE...
...you've created...
Kurangaai irundha manidhan manadhil
In my mind, where the monkey resides
Kuzhappam eAdhumillai
There is no sadness
Kudumbam manaivi aNNan thambi
My family, my wife, my brother, my sister
Koottam pirivumillai
We are never apart
Aasai paasam kaadhalil vizhundhaal
When I fall into the clutches of desire and love
Amaidiyai kaaNbadhillai
I see no peace
Alaindhaan thavithaan thudithaan madindhaan
I wandered, I suffered, I struggled, I yearned
Yaarukkum laabamillai
There was no gain for anyone
...padaithaanE...
...you've created...
ThannanthaniyE piRandhavan engil
If I were born an orphan
Sanjalam illaiyadaa
Would I not have misery
Ennoru uyirai thannudan sErthaal
When I join my soul with his
Engum thollaiyadaa
Would there not be suffering everywhere
Ithanai siRiya manidhan thalaiyil
In this vast ocean called man
Ethanai sumaigaLadaa
How many joys
Irupadhil thodangi ezhubathu varaikkum
From the age of twenty to seventy
EndRum mayakkamadaa
Would I not always be confused
...padaithaanE...
...you've created...





Writer(s): Vaalee, Kannadhasan, Tiruchirapalli Krishnaswamy Ramamoorthy, Manayangath Subramanian Viswanathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.