T-MA a.k.a. Falco - Mutter, der Mann mit dem Koks ist da - Video Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-MA a.k.a. Falco - Mutter, der Mann mit dem Koks ist da - Video Mix




Mutter, oh Mutter
Мать, О мать
Mutter, oh Mutter
Мать, О мать
Mutter, oh Mutter
Мать, О мать
Der Mann mit dem Koks ist da
Человек с коксом там
Es wurde einst das schwarze Gold der Ruhr genannt,
Когда-то его называли черным золотом дизентерии,
Es spendete Wärme, Behaglichkeit und Energie
Он жертвовал тепло, уют и энергию
In einem besonderen chemischen Verfahren
В особом химическом процессе
Verflüchtigten sich aus dem Urstoff die Gase
Испарились из первородного вещества газы
Aus Kohle wurde Koks
Из угля был сделан Кокс
Die Menschen sehnten sich nach der Energie,
Люди жаждали энергии,
Die ihnen das Koks lieferte
Который доставил им Кокс
Doch für das Volk war der Stoff zu teuer
Но для народа ткань была слишком дорогой
Mutter, oh Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Мать, о Мать, Человек с коксом здесь!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da
Мать, человек с коксом там
Ja, mein Junge, daß weiß ich ja
Да, мой мальчик, я знаю, что да
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da
Мать, человек с коксом там
Ja, mein Junge, daß weiß ich ja
Да, мой мальчик, я знаю, что да
Ich hab' kein Geld und du hast kein Geld,
У меня нет денег, а у тебя нет денег,
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Кто заказал человека с коксом?
Ich hab' kein Geld und du hast kein Geld,
У меня нет денег, а у тебя нет денег,
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Кто заказал человека с коксом?
Das schwarze Gold ist weiß geworden
Черное золото стало белым
Man nehme eine einfache Rezeptur
Вы берете простой рецепт
Und aus Koks wird wieder Kohle
И из кокса снова будет уголь
Wärme, Behaglichkeit, Energie ...
Тепло, Уют, Энергия ...
Wärme, Behaglichkeit, Energie ...
Тепло, Уют, Энергия ...
Mutter, oh Mutter, der Mann mit dem Koks ist da
Мать, о Мать, Человек с коксом там
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da (rep till fade)
Мать, человек с коксом здесь (rep till fade)





Writer(s): Franz Plasa, Eddy Hoefler, White Duke, Peter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.