T Matt - Reste encore - Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T Matt - Reste encore - Edit




Reste encore - Edit
Stay a While Longer - Edit
J′suis là, t'es
I'm here, you're here
Mais on ne peut rien y faire
But there's nothing we can do
Quitte à tout faire changer, tout ça
Might as well change everything, all of this
Jusqu′à défoncer ces foutues barrières
Even break down these damn barriers
Qu'ils ont installé, baby laisse-aller
That they've put up, baby, let go
Vas dire à toutes tes go que je suis le meilleur
Go tell all your girls I'm the best
Baby, laisse-aller, laisse-aller
Baby, let go, let go
Va dire à tes darons, que je suis le meilleur
Go tell your parents, I'm the best
J't′aime avec tous tes défauts et tous tes atouts
I love you with all your flaws and all your strengths
On s′est fait du mal, mais c'est chacun son tour
We hurt each other, but it's each one's turn
Moi, je sais qu′c'est toi car j′ai déjà fait le tour
Me, I know it's you because I've already been around
En vrai, j'me ficherai d′savoir qui est contre ou pour, yeah
In reality, I don't care who's against or for, yeah
On s'voit, on s'retrouve, nez à nez
We see each other, we meet again, face to face
J′m′en veux depuis des années, ils ont pas idée
I've been blaming myself for years, they have no idea
Le fait de changer de livre, ça nous a pas aidé
Changing the book, it didn't help us
Malgré tout c'qu′ils veulent, on se laissera pas tomber
Despite everything they want, we won't let ourselves fall
J't′en prie reste encore, sans toi, c'est mort (sans toi, c′est mort)
Please stay a while longer, without you, I'm dead (without you, I'm dead)
Au moins, on aura tout essayé
At least we will have tried everything
Baby, reste encore, sans toi, c'est mort (sans toi, c'est mort)
Baby, stay a while longer, without you, I'm dead (without you, I'm dead)
Au moins on aura tout essayé
At least we will have tried everything
Baby, reste encore (oh)
Baby, stay a while longer (oh)
Reste encore (eh)
Stay a while longer (eh)
Baby, reste encore (eh)
Baby, stay a while longer (eh)
Reste encore (eh)
Stay a while longer (eh)
Tu parais bien, mais c′est faux
You seem fine, but it's fake
Même si ton cœur réagit plus au son de mes mots (mhh, eh)
Even if your heart doesn't react to the sound of my words anymore (mhh, eh)
Penses-tu, le soir à tout c′qu'on faisait au lit
Do you think, at night, about everything we did in bed
Quand on retournait toute la maison
When we turned the whole house upside down
Mais tu t′es fait une raison
But you made up your mind
En lui, tu trouveras jamais un petit bout de moi
In him, you'll never find a little piece of me
Est-ce qu'il te touche et te fait rigoler comme moi?
Does he touch you and make you laugh like I do?
Tu trouveras jamais un gars comme moi
You'll never find a guy like me
Parce que lui c′est lui, et moi c'est moi
Because he is him, and I am me
Mais j′t'en prie reste encore, sans toi, c'est mort (sans toi, c′est mort)
But please stay a while longer, without you, I'm dead (without you, I'm dead)
Au moins, on aura tout essayé
At least we will have tried everything
Baby, reste encore, sans toi, c′est mort (sans toi, c'est mort)
Baby, stay a while longer, without you, I'm dead (without you, I'm dead)
Au moins on aura tout essayé
At least we will have tried everything
Baby, reste encore (oh)
Baby, stay a while longer (oh)
Reste encore (eh)
Stay a while longer (eh)
Baby, reste encore (eh)
Baby, stay a while longer (eh)
Reste encore (eh)
Stay a while longer (eh)
J′penserai même à croire que
I would even think to believe that
Si c'est pas nous deux, au bout du compte, on finira solo
If it's not the two of us, in the end, we'll end up alone
On a plongé au fond de notre histoire
We plunged into the depths of our story
Sans savoir que nos cœurs allaient se noyer sous l′eau
Without knowing that our hearts would drown underwater
On vivra tous les deux not' vie qu′avec des regrets
We will both live our lives with regrets
J'le supporterai ok, mais qu'à un certain degré
I'll bear it, okay, but only to a certain degree
Mais ainsi va la vie, et n′oublie pas qu′c'est ma vie pour ta vie
But that's life, and don't forget that it's my life for your life
Mais j′t'en prie reste encore, sans toi, c′est mort (sans toi, c'est mort)
But please stay a while longer, without you, I'm dead (without you, I'm dead)
Au moins, on aura tout essayé
At least we will have tried everything
Baby, reste encore, sans toi, c′est mort (sans toi, c'est mort)
Baby, stay a while longer, without you, I'm dead (without you, I'm dead)
Au moins on aura tout essayé
At least we will have tried everything
Baby, reste encore (oh)
Baby, stay a while longer (oh)
Reste encore (eh)
Stay a while longer (eh)
Baby, reste encore (eh)
Baby, stay a while longer (eh)
Reste encore (eh)
Stay a while longer (eh)
Mais j'tu veux qu′j′reste encore, pourtant c'est mort
But you want me to stay a while longer, yet it's over
Et on à déjà tout essayé
And we've already tried everything
Tu veux qu′j'reste encore, pourtant c′est mort
You want me to stay a while longer, yet it's over
Et on à déjà tout essayé
And we've already tried everything
Tu veux qu'j′reste encore
You want me to stay a while longer
Reste encore
Stay a while longer
Reste encore
Stay a while longer
Reste encore
Stay a while longer





Writer(s): Dj Tox, Mathieu Grondin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.