Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mèsi
Manman
• T-Micky
Danke
Mama
• T-Micky
Hmmm,
manmi
cheri,
mèsi
Hmmm,
liebste
Mama,
danke
Mèsi
manman,
mwen
di
w
mèsi
manman
Danke
Mama,
ich
sage
dir
danke
Mama
Mèsi
manman
pou
tou
sa
ou
fè
Danke
Mama
für
alles,
was
du
getan
hast
Pou
mwen
ou
se
reprezantan
Bondye
sou
latè
Für
mich
bist
du
Gottes
Vertreterin
auf
Erden
Mwen
promèt
ou
ke
w'ap
toujou
premye
fi
nan
lavi
mwen
Ich
verspreche
dir,
dass
du
immer
die
erste
Frau
in
meinem
Leben
sein
wirst
Ou
merite
lesyèl
pou
jan
w
leve
m,
pou
jan
w
grandi
m
Du
verdienst
den
Himmel
dafür,
wie
du
mich
aufgezogen
hast,
wie
du
mich
großgezogen
hast
Jodia
m'ap
chante
pou
ou
manman
Heute
singe
ich
für
dich,
Mama
Mwen
remèsye
Bondye
pou
ou
manman
Ich
danke
Gott
für
dich,
Mama
Jodia
m'ap
chante
pou
ou
manman
Heute
singe
ich
für
dich,
Mama
Pou
mwen
ka
eksplike
w
kijan
m'santi
m
pou
ou
Damit
ich
dir
erklären
kann,
wie
ich
für
dich
fühle
Kijan
mwen
renmen
ou
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Ou
pat
janm
bouke
banm
atansyon
Du
bist
nie
müde
geworden,
mir
Aufmerksamkeit
zu
schenken
Ou
sakrifye
w
chak
jou
pou
banmwen
ledikasyon
Du
hast
dich
jeden
Tag
geopfert,
um
mir
Bildung
zu
geben
Si
jodia
m'konn
sa
k
rele
lanmou
se
gras
a
ou
Wenn
ich
heute
weiß,
was
Liebe
ist,
dann
dank
dir
Ti
jou
sa
a
se
pou
ou
Dieser
besondere
Tag
ist
für
dich
Banm
ti
chans
sa
a
pou
m
pran
swen
ou
Gib
mir
diese
kleine
Chance,
für
dich
zu
sorgen
Jodia
m'ap
chante
pou
ou
manman
Heute
singe
ich
für
dich,
Mama
Mwen
remèsye
Bondye
pou
ou
manman
Ich
danke
Gott
für
dich,
Mama
Jodia
m'ap
chante
pou
ou
manman
Heute
singe
ich
für
dich,
Mama
Pou
mwen
ka
eksplike
w
kijan
m'santi
m
pou
ou
Damit
ich
dir
erklären
kann,
wie
ich
für
dich
fühle
Kijan
mwen
renmen
vou
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Manmi
cheri,
m'konnen
ke
si
tout
fwa
tout
moun
ta
vire
do
banmwen
Liebste
Mama,
ich
weiß,
dass
wenn
alle
mir
den
Rücken
zukehren
würden,
M'mèt
konte
sou
ou,
paske
w'ap
toujou
avè
m
ich
auf
dich
zählen
kann,
weil
du
immer
bei
mir
sein
wirst
Se
pou
sa
jodia
m'deside
kanpe
dèyè
mikwo
a
pou
m
chante
pou
ou
Deshalb
habe
ich
heute
beschlossen,
hinter
das
Mikrofon
zu
treten,
um
für
dich
zu
singen
Sa
soti
nan
kè
m
manmi...
Mèsi
Das
kommt
von
Herzen,
Mama...
Danke
Mèsi
manman,
mwen
di
w
mèsi
manman
Danke
Mama,
ich
sage
dir
danke
Mama
Manmi
I
love
you
Mama,
ich
liebe
dich
Ou
konn
sa
deja
Du
weißt
das
schon
Ouwo
ouwo,
oh
wo
Ouwo
ouwo,
oh
wo
Mwen
mande
Bondye
konbyen
l
vle
vann
mwen
planèt
yo
Ich
frage
Gott,
für
wie
viel
er
mir
die
Planeten
verkaufen
will
Pou
mwen
sa
peye
w,
fò
m
achte
yo
ak
tout
sa
k
ladan
yo
Damit
ich
dich
bezahlen
kann,
müsste
ich
sie
mit
allem
kaufen,
was
darin
ist
Bondye
di
mwen
pa
gen
mòd
kòb
sa
a
Gott
sagt
mir,
dass
ich
diese
Art
von
Geld
nicht
habe
Gen
ti
jès
w'ap
pi
renmen
ke
sa
Es
gibt
kleine
Gesten,
die
du
mehr
lieben
wirst
als
das
Ou
paka
mete
pri
sou
lavi
Man
kann
keinen
Preis
auf
das
Leben
setzen
Pa
gen
pi
gwo
mo
pase
"mèsi"
Es
gibt
kein
größeres
Wort
als
"Danke"
Mèsi
manman,
mwen
di
w
mèsi
manman
Danke
Mama,
ich
sage
dir
danke
Mama
Mèsi
manman
pou
tout
sa
ou
fè
Danke
Mama
für
alles,
was
du
getan
hast
Mèsi
manman,
mwen
di
w
mèsi
manman
Danke
Mama,
ich
sage
dir
danke
Mama
Mèsi
manman
pou
lavi
w
banmwen
Danke
Mama
für
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Martelly
Album
#ATACHE
date de sortie
02-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.