Paroles et traduction T. Mills - Purr Like A Cat
Purr Like A Cat
Мурчи, как Кошечка
She
had
real
nice
style
with
wings
on
her
back
У
неё
был
классный
стиль
и
крылья
за
спиной,
Wings
on
her
back
Крылья
за
спиной,
Wing,
wings
on
her
back
Крылья,
крылья
за
спиной.
She
has
swag
like
mine
and
ones
in
her
crack
У
неё,
как
и
у
меня,
чувство
стиля,
и
купюры
в
трусиках,
Ones
in
her
crack
Купюры
в
трусиках,
One,
ones
in
her
crack
Купюры,
купюры
в
трусиках.
She
had
a
real
fine
ass
so
I
hit
it
from
the
back
У
неё
была
сногсшибательная
задница,
поэтому
я
взял
её
сзади,
Hit
it
from
the
back
Взял
её
сзади,
Hit
it,
hit
it
from
the
back
Взял,
взял
её
сзади.
And
when
I
had
the
pussy
I
made
her
purr
like
a
cat
И
когда
я
добрался
до
киски,
я
заставил
её
мурчать,
как
кошечку,
Purr
like
a
cat
Мурчать,
как
кошечку,
Purr,
purr
like
a
cat
Мурчать,
мурчать,
как
кошечку.
I
had
my
first
stripper
at
the
age
of
16
Моя
первая
стриптизёрша
была
у
меня
в
16,
Had
me
feeling
like
the
club
was
the
place
to
be
Я
чувствовал,
что
клуб
- это
то
место,
где
нужно
быть.
I
swear
I
couldn't
wait
'till
she
got
off
the
clock
Клянусь,
я
не
мог
дождаться,
когда
она
закончит,
So
we
could
go
back
to
her
spot
and
she'd
hop
on
top
Чтобы
мы
могли
вернуться
к
ней,
и
она
бы
забралась
на
меня.
She
would
dance
to
rap,
but
listen
to
rock;
Она
танцевала
под
рэп,
но
слушала
рок;
We'd
be
fuckin'
to
Kiss
and
then
I'd
switch
it
to
Pac
Мы
трахались
под
Kiss,
а
потом
я
переключал
на
Pac.
She
would
drive
me
around
and
pay
for
my
shit
Она
катала
меня
и
платила
за
всё,
And
I
never
got
jealous
of
the
dudes
that
she
hit
И
я
никогда
не
ревновал
её
к
парням,
с
которыми
она
работала.
I
got
private
dancers
in
the
VIP
У
меня
были
личные
танцовщицы
в
VIP,
Champagne,
Rumor,
co-workers,
and
me
Шампанское,
слухи,
коллеги
и
я.
Took
me
in
through
the
back
so
I
chill
'till
three
Проводили
меня
через
чёрный
ход,
так
что
я
отдыхал
до
трёх,
And
when
the
club
closed,
back
to
her
W
suite
А
когда
клуб
закрывался,
мы
отправлялись
в
её
номер
люкс.
HA,
and
I
thought
she
was
so
right
for
me
Ха,
а
я
думал,
что
она
мне
подходит.
Truth
be
told
spent
every
night
with
me
По
правде
говоря,
она
проводила
со
мной
каждую
ночь,
Talkin'
on
the
phone
Болтала
по
телефону,
Never
trying
to
fight
with
me
Никогда
не
пыталась
ругаться.
I
almost
thought
she
would
spend
her
whole
life
with
me
Я
почти
думал,
что
она
проведёт
со
мной
всю
свою
жизнь.
She
was
sexy
as
hell
with
a
real
short
fuse
Она
была
чертовски
сексуальна,
вспыльчива,
Tough
love
on
her
hands
С
грубоватой
любовью
в
её
прикосновениях
And
face
tattoos
И
татуировками
на
лице.
But
one
day
I
picked
up
her
to
kick
it
and
bad
news
Но
однажды
я
заехал
за
ней,
чтобы
потусить,
и
вот
плохие
новости:
Textin'
her
ex
"I
love
and
miss
you"
Она
пишет
своему
бывшему:
"Я
люблю
тебя
и
скучаю".
Like
Damn
I'm
trying
to
get
away
from
this
scene
Блин,
я
пытаюсь
уйти
от
этой
темы,
Now
fucking
bitch
is
trying
to
be
Kat
Von
D;
А
эта
гребаная
сучка
пытается
быть
Кэт
Фон
Ди.
Not
to
mention
Не
говоря
уже
о
том,
How
much
she
love
the
attention
Как
сильно
она
любит
внимание
From
anyone
and
everyone
who
show
her
affection
От
всех
и
каждого,
кто
проявляет
к
ней
симпатию.
I
wasn't
trying
to
waste
my
time
with
that
Я
не
собирался
тратить
на
это
свое
время,
One
of
her
friends
on
my
lap
Одна
из
её
подружек
у
меня
на
коленях.
Yeah,
I'm
fine
with
that
Да,
меня
это
устраивает.
Thought
to
myself
I
guess
its
time
that
I
got
her
back;
Подумал
про
себя,
что,
наверное,
пришло
время
мне
отыграться.
Plus
I
hear
her
friend
Michelle
has
a
nice
pussycat
К
тому
же,
я
слышал,
что
у
её
подруги
Мишель
есть
милая
киска.
In
the
end
I
had
the
last
fucking
laugh
В
конце
концов,
я
посмеялся
последним,
Because
she
is
still
the
bitch
gettin
naked
for
cash
Потому
что
она
всё
ещё
та
сучка,
которая
раздевается
за
деньги.
And
now
I
am
the
kid
makin
money
over
tracks
А
теперь
я
тот
самый
парень,
который
делает
деньги
на
треках,
And
you
can't
hate
the
real
И
ты
не
можешь
ненавидеть
правду,
Cause
I'm
only
spillin
facts
Потому
что
я
говорю
только
факты.
I
had,
I
had,
I
had
those
ones
in
my
hand
У
меня,
у
меня,
у
меня
были
эти
купюры
в
руке,
You
had,
you
had,
you
had
this
need
for
a
man
Тебе,
тебе,
тебе
нужен
был
мужчина.
I
had,
I
had,
I
had
those
bills
in
my
hand
У
меня,
у
меня,
у
меня
были
эти
купюры
в
руке,
You
had,
you
had,
you
had
this
need
for
a
man
Тебе,
тебе,
тебе
нужен
был
мужчина.
I
got
my
girl
on
the
hush
and
Моя
девушка
молчит,
Love
on
the
low
down
Любовь
по-тихому.
You
were
so
untamable
Ты
была
такой
неукротимой,
I
just
had
to
figure
you
out
Мне
просто
нужно
было
тебя
раскусить.
I'm
glad
you
let
me
figure
you
out
Я
рад,
что
ты
позволила
мне
раскусить
тебя.
You
were
different
from
the
rest
of
them
Ты
отличалась
от
всех
остальных,
Better
than
the
best
of
them
Лучше,
чем
лучшие
из
них.
You
were
so
untamable
Ты
была
такой
неукротимой,
I'm
glad
you
let
me
figure
you
out
Я
рад,
что
ты
позволила
мне
раскусить
тебя.
I
just
had
to
figure
you
out
Мне
просто
нужно
было
тебя
раскусить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mills Travis Tatum, Hayden Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.