Paroles et traduction T-Pain - Going Thru A Lot Featuring BoneCrusher - Intro and Outro w/MempHitz Wright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konvict
Music...
it's
time
to
do
it
Музыка
Konvict
...
пришло
время
сделать
это.
I
can't
handle
all
these
bills
and
payments
Я
не
могу
справиться
со
всеми
этими
счетами
и
платежами.
This
stuff
is
overstressin
me
(but
I
still
gotta
do
it)
Это
слишком
напрягает
меня
(но
я
все
равно
должен
это
сделать).
Baby
mama
put
me
on
them
papers
ain't
get
nothing
for
the
baby
(but
I
still
gotta
do
it)
Детка,
Мама,
положи
меня
на
эти
бумаги,
я
ничего
не
получу
для
ребенка
(но
я
все
равно
должен
это
сделать).
I
can't
keep
on
working
(keep
on
working)
Я
не
могу
продолжать
работать
(продолжать
работать).
Seems
like
the
whole
world's
ignoring
me
(but
I
still
gotta
do
it)
Кажется,
что
весь
мир
игнорирует
меня
(но
я
все
равно
должен
это
сделать).
Schemers
keep
on
jerking
(keep
on
jerking)
Интриганы
продолжают
дергаться
(продолжают
дергаться).
Everybody's
getting
more
than
me
(but
I
still
gotta
do
it)
Все
получают
больше,
чем
я
(но
я
все
равно
должен
сделать
это).
So
pass
that
drank,
pass
that
dro,
it's
my
life
Так
передай,
что
пил,
передай,
что
дро,
это
моя
жизнь.
So
what
you
think,
what
you
know?
Так
что
ты
думаешь,
что
ты
знаешь?
It's
alright
and
I
paid
the
price,
but
still
I'm
Все
в
порядке,
и
я
заплатил
цену,
но
все
же
я
...
Going
through
a
lot,
sitting
on
the
block
now
Я
прошел
через
многое,
сидя
на
районе.
Through
a
lot,
slanging
out
my
drop
now
Через
многое,
пронзая
мое
падение.
Through
a
lot,
nobody's
helping
me
whether
they
see
it
or
not
Через
многое
никто
не
помогает
мне,
видят
они
это
или
нет.
Going
through
a
lot,
I'm
hitting
on
the
cops
now
Я
прошел
через
многое,
теперь
я
нападаю
на
копов.
Through
a
lot,
wishing
they
would
stop
now
Через
многое,
желая,
чтобы
они
остановились
сейчас.
Through
a
lot,
nobody's
helping
me
whether
they
see
it
or
not
Через
многое
никто
не
помогает
мне,
видят
они
это
или
нет.
All
this
music
got
me
going
crazy,
Вся
эта
музыка
сводит
меня
с
ума,
Can't
even
concentrate
on
my
family
(but
I
still
gotta
do
it)
Я
даже
не
могу
сосредоточиться
на
своей
семье
(но
я
все
равно
должен
это
сделать).
Plus
I
gotta
go
through
all
this
family
hatred,
К
тому
же,
я
должен
пройти
через
всю
эту
семейную
ненависть,
I
don't
know
why
everybody's
hating
me
(but
I
still
gotta
do
it)
Я
не
знаю,
почему
все
ненавидят
меня
(но
я
все
равно
должен
это
сделать).
Even
one
of
my
homeboys
thinking
that
I'm
bangin
his
lady,
Даже
один
из
моих
парней
думает,
что
я
трахаю
его
леди,
I
don't
know
why
he
would
think
that
outta
me
(but
he
gotta
go
through
it)
Я
не
знаю,
почему
он
думает,
что
это
из-за
меня
(но
он
должен
пройти
через
это).
To
all
the
nappy
heads
I
got
you
baby,
Ко
всем
головам
пеленок,
что
у
меня
есть,
детка.
We
about
to
make
it,
yes
indeed
(and
we
gonna
get
through
it)
Мы
собираемся
сделать
это,
да,
действительно
(и
мы
пройдем
через
это).
I
work
a
nine
to
five
shawty
and
they
think
it's
funny,
Я
работаю
с
девяти
до
пяти,
малышка,
и
они
думают,
что
это
смешно,
And
how
they
feel
that
my
stress
don't
count
homie,
и
как
они
чувствуют,
что
мой
стресс
не
в
счет
братишки.
I
hit
the
beat
like
a
cop
when
I
hit
the
block,
Я
попал
в
ритм,
как
коп,
когда
попал
в
квартал.
Because
my
baby's
gotta
eat,
I
ain't
gonna
never
stop,
Потому
что
мой
ребенок
должен
есть,
я
никогда
не
остановлюсь.
I
see
them
laughing
at
me
for
'
Я
вижу,
как
они
смеются
надо
мной
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): faheem najm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.