Paroles et traduction T-Pain - Blow Ya Mind
Ooo,
it's
dark
in
here,
it's
hot
in
here,
girl
what
are
you
doin'
to
me?
ООО,
здесь
темно,
здесь
жарко,
девочка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Baby
stop,
not
in
here,
I
got
a
Presidential
Suite
Детка,
стой,
не
здесь,
у
меня
президентский
номер.
Baby
why
don't
we
just
get
outta
here
Детка
почему
бы
нам
просто
не
убраться
отсюда
Where
we
can
have
the
freedom
to
be
Где
у
нас
может
быть
свобода.
Secret
lovers
under
covers,
have
no
fear
'cuz
Тайные
любовники
под
одеялом,
Не
бойтесь,
потому
что
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Девочка,
я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind
Девочка
я
вот
вот
сведу
тебя
с
ума
Baby
now
we're
here
what
you
wanna
do?
Детка,
теперь,
когда
мы
здесь,
что
ты
хочешь
сделать?
I'll
let
you
think
about
it
for
a
minute
Я
дам
тебе
подумать
об
этом
минуту.
Don't
worry
'bout
me,
I'm
here
to
satisfy
you
Не
беспокойся
обо
мне,
я
здесь,
чтобы
удовлетворить
тебя.
Ain't
gotta
worry
about
me
gettin'
it
in
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
я
его
получу.
And
ya
mind
ya
body
И
твой
разум
твое
тело
And
ya
soul
comes
first
to
me
И
твоя
душа
для
меня
на
первом
месте.
It's
time
to
make
the
temperature
rise
Пришло
время
поднять
температуру.
But
we
had
to
get
away
don't
want
nobody
to
see,
why?
Но
мы
должны
были
уйти,
не
хочу,
чтобы
никто
не
видел,
почему?
'Cuz
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Потому
что
я
собираюсь
взорвать
твой
мозг,
взорвать
твой
мозг,
взорвать
твой
мозг.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Девочка,
я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind
Девочка
я
вот
вот
сведу
тебя
с
ума
Baby
was
it
good,
satisfactory,
I
got
time
so
we
can
do
it
again
Детка,
все
было
хорошо,
удовлетворительно,
у
меня
есть
время,
чтобы
мы
могли
сделать
это
снова
Was
it
good
for
you
like
it
was
for
me?
Было
ли
это
так
же
хорошо
для
тебя,
как
и
для
меня?
One
is
not
enough
let's
get
the
second
one
in
Одного
недостаточно,
давайте
возьмем
второй.
Baby
I
know
you
been,
you
been
dyin'
to
see
if
I
can
do
your
body
right
Детка,
я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания
увидеть,
смогу
ли
я
правильно
обращаться
с
твоим
телом.
If
your
baby
could
fulfill
that
one
fantasy
one
more
time
Если
бы
ваш
ребенок
мог
осуществить
эту
фантазию
еще
раз
...
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Девочка,
я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Девочка,
я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Девочка,
я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind,
blow
ya
mind,
blow
ya
mind
Девочка,
я
вот-вот
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума,
сведу
тебя
с
ума.
Girl
I'm
not
here
to
waste
ya
time,
waste
ya
time,
waste
ya
time
Девочка,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тратить
твое
время,
тратить
твое
время,
тратить
твое
время.
Girl
I'm
about
to
blow
ya
mind
Девочка
я
вот
вот
сведу
тебя
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAHEEM RASHEED NAJM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.