Paroles et traduction T-Pain - Feed the Lions Skit
Now,
now,
now
nigga
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
ниггер.
Jus-just
sit
down
for
a
minute
man
Jus-просто
присядь
на
минутку,
чувак.
'Cause
I
gotta
get
something
off
my
chest.
Потому
что
мне
нужно
что-то
сорвать
с
груди.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
I'm
on
the
high
wire
AT
every
night
Я
на
проводе
каждую
ночь.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
Balancing
on
that
bitch
is
a
motherfucker
Балансировать
на
этой
суке-ублюдок.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
So
I'm
balancing
on
that
motherfucker,
Так
что
я
балансирую
на
этом
ублюдке.
And
he
gon'
give
me,
you
know?
И
он
даст
мне,
понимаешь?
Twos
and
fews
Два
и
два
...
Twos
and
fews
Два
и
два
...
Every
time—twos
and
fews.
Каждый
раз-два
и
два.
Mm-hmm,
twos
and
fews.
Мм-хм,
двоек
и
мало.
But
them
motherfucking
midgets
is
getting
paid
man,
Но
эти
чертовы
карлики
получают
деньги,
чувак.
I'm
telling
you.
Я
говорю
тебе.
That
little
bitty
motherfuck—you
understand
me?
Этот
маленький
засранец-ты
меня
понимаешь?
But
this
little
Ringleader
cat,
you
know?
Но
этот
маленький
кот-Манеж,
понимаешь?
Every
time
I
sit
'em
down,
Каждый
раз,
когда
я
их
сажаю.
I'm
saying,"Ey
man,"
Я
говорю:"Эй,
чувак!"
"Look
here"
"Смотри
сюда",
"Look
here"
"смотри
сюда",
"Can
I
get
a
raise?"
" можно
мне
прибавку?"
You
know
what
I'm
saying?
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
High
as
a
motherfucker,
Под
кайфом,
как
ублюдок.
Half
my
motherfucking
size
getting
paid
more
than
me!
Половина
моего
гребаного
размера
платят
больше,
чем
я!
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
I'm
getting
half
of
the
money,
Я
получаю
половину
денег,
And
I'm
taller
than
the
motherfucker.
И
я
выше
этого
ублюдка.
Mm-hmm.
Right.
Right.
Right…
Ммм-ммм.
правильно.
Правильно.
правильно...
Shit
is
crazy
man.
Черт,
это
безумие.
You
know
what
I'm
saying?
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
Came
out
the
motherfucking
cage,
Вышел
из
гребаной
клетки.
Right,
right,
right,
right…
Да,
да,
да,
да,
да...
White
people
sitting
on
the
front
row,
Белые
люди
сидят
на
первом
ряду,
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
One
of
'em
wanted
to
throw
some
popcorn
at
the
lion!
Один
из
них
хотел
бросить
попкорн
в
Льва!
I
knew
the
mother
fucker's
hungry!
Я
знал,
что
этот
ублюдок
голоден!
'Cause
they
didn't
feed
the
motherfucker
at
the
last
show!
Потому
что
они
не
кормили
ублюдка
на
последнем
концерте!
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
I
remember
that.
Я
помню
это.
I
remember
that.
Я
помню
это.
We
stop
in
Kansas
City,
Missouri
Мы
останавливаемся
в
Канзас-Сити,
штат
Миссури.
The
motherfucker…
didn't
even
feed
the
lion!
Ублюдок...
даже
льва
не
накормил!
What
happened?
Что
случилось?
Three
ate
up
little
white
children!
Трое
съели
маленьких
белых
детей!
Who
he
blame
it
on?
На
кого
он
винит?
You
understand
me?!
Ты
понимаешь
меня?
That's
some
bullshit!
Это
какая-то
чушь!
I
don't
feed
the
animals—
Я
не
кормлю
животных—
Yup,
yup,
true,
true.
Ага,
ага,
правда,
правда.
And
the
high
wire!
И
высокий
провод!
That's
some
bullshit!
Это
какая-то
чушь!
Ya'll
better
not
be
smoking
in
my
shit
man!
Тебе
лучше
не
курить
в
моем
дерьме!
Stop
smoking
in
my
fucking
Cadillac
man!
Хватит
курить
в
моем
Чертовом
Кадиллаке!
Ain't
nobody
smoking
in
your
motherfucking
Cadillac
man!
Никто
не
курит
в
твоем
гребаном
Кадиллаке!
I
don't
know
why—
Я
не
знаю,
почему—
Yes
you
is
nigga,
I
see
it!
Да,
ты
ниггер,
я
вижу
это!
—Why
you
keep
tripping
on
that
shit!
- Почему
ты
продолжаешь
цепляться
за
это
дерьмо?
Because
nigga
that's
my
shit!
Потому
что
ниггер
- это
мое
дерьмо!
You
got
a
ashtray
in
the
front,
the
back,
the
side!
У
тебя
пепельница
впереди,
сзади,
сбоку!
All
up
in
this
motherfucker!
Все
в
этом
ублюдке!
That
don't
mean
nothing!
Это
ничего
не
значит!
Why
you
got
a
ashtray?!
Почему
у
тебя
пепельница?!
You
don't
want
anybody
smoking
in
the
motherfucker?
Ты
не
хочешь,
чтобы
кто-нибудь
курил
в
этом
ублюдке?
'Cause
I
can
motherfucker!
Потому
что
я
могу,
ублюдок!
Well,
why
we
gotta
ride
in
the
goddamn
Cadillac
to
begin
with?
Ну,
почему
мы
должны
ехать
в
чертовом
Кадиллаке,
чтобы
начать?
You
ain't
got
no
regular
motherfucking
transportation
for
a
motherfucker!
У
тебя
нет
обычного
чертового
транспорта
для
этого
ублюдка!
It's
a
circus!!
Это
цирк!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): t-pain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.