T-Pain - Feed the Lions Skit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Pain - Feed the Lions Skit




Now, now, now nigga
Сейчас, Сейчас, сейчас, ниггер.
Jus-just sit down for a minute man
Jus-просто присядь на минутку, чувак.
'Cause I gotta get something off my chest.
Потому что мне нужно что-то сорвать с груди.
(Exhales)
(Выдыхает)
You understand me?
Ты понимаешь меня?
I'm on the high wire AT every night
Я на проводе каждую ночь.
Yup.
Ага.
You understand me?
Ты понимаешь меня?
Right.
Верно.
Balancing on that bitch is a motherfucker
Балансировать на этой суке-ублюдок.
Mm-hmm.
Ммм-ммм.
You understand me?
Ты понимаешь меня?
Uh-huh.
Ага.
So I'm balancing on that motherfucker,
Так что я балансирую на этом ублюдке.
And he gon' give me, you know?
И он даст мне, понимаешь?
Twos and fews
Два и два ...
Twos and fews
Два и два ...
Every time—twos and fews.
Каждый раз-два и два.
Mm-hmm, twos and fews.
Мм-хм, двоек и мало.
But them motherfucking midgets is getting paid man,
Но эти чертовы карлики получают деньги, чувак.
I'm telling you.
Я говорю тебе.
That little bitty motherfuck—you understand me?
Этот маленький засранец-ты меня понимаешь?
But this little Ringleader cat, you know?
Но этот маленький кот-Манеж, понимаешь?
Every time I sit 'em down,
Каждый раз, когда я их сажаю.
I'm saying,"Ey man,"
Я говорю:"Эй, чувак!"
Mm-hmm.
Ммм-ммм.
"Look here"
"Смотри сюда",
"Look here"
"смотри сюда",
"Can I get a raise?"
" можно мне прибавку?"
You know what I'm saying?
Ты знаешь, что я говорю?
High as a motherfucker,
Под кайфом, как ублюдок.
Half my motherfucking size getting paid more than me!
Половина моего гребаного размера платят больше, чем я!
Mm!
МММ!
You understand me?
Ты понимаешь меня?
I'm getting half of the money,
Я получаю половину денег,
And I'm taller than the motherfucker.
И я выше этого ублюдка.
Mm-hmm. Right. Right. Right…
Ммм-ммм. правильно. Правильно. правильно...
Shit is crazy man.
Черт, это безумие.
You know what I'm saying?
Ты знаешь, что я говорю?
The lion,
Лев ...
Came out the motherfucking cage,
Вышел из гребаной клетки.
Alright?
Хорошо?
Right, right, right, right…
Да, да, да, да, да...
White people sitting on the front row,
Белые люди сидят на первом ряду,
Like they do.
Как и они.
You understand me?
Ты понимаешь меня?
One of 'em wanted to throw some popcorn at the lion!
Один из них хотел бросить попкорн в Льва!
Aw shi—
О, Ши—
I knew the mother fucker's hungry!
Я знал, что этот ублюдок голоден!
'Cause they didn't feed the motherfucker at the last show!
Потому что они не кормили ублюдка на последнем концерте!
You understand me?
Ты понимаешь меня?
I remember that.
Я помню это.
I remember that.
Я помню это.
We stop in Kansas City, Missouri
Мы останавливаемся в Канзас-Сити, штат Миссури.
The motherfucker… didn't even feed the lion!
Ублюдок... даже льва не накормил!
What happened?
Что случилось?
Three ate up little white children!
Трое съели маленьких белых детей!
Jesus…
Иисус...
Who he blame it on?
На кого он винит?
ME!
Я!
You understand me?!
Ты понимаешь меня?
That's some bullshit!
Это какая-то чушь!
I don't feed the animals—
Я не кормлю животных—
Yup, yup, true, true.
Ага, ага, правда, правда.
And the high wire!
И высокий провод!
That's some bullshit!
Это какая-то чушь!
Ya'll better not be smoking in my shit man!
Тебе лучше не курить в моем дерьме!
Sh—
Ш—
Say what?
Что сказать?
Stop smoking in my fucking Cadillac man!
Хватит курить в моем Чертовом Кадиллаке!
Ain't nobody smoking in your motherfucking Cadillac man!
Никто не курит в твоем гребаном Кадиллаке!
I don't know why—
Я не знаю, почему—
Yes you is nigga, I see it!
Да, ты ниггер, я вижу это!
—Why you keep tripping on that shit!
- Почему ты продолжаешь цепляться за это дерьмо?
Because nigga that's my shit!
Потому что ниггер - это мое дерьмо!
You got a ashtray in the front, the back, the side!
У тебя пепельница впереди, сзади, сбоку!
All up in this motherfucker!
Все в этом ублюдке!
That don't mean nothing!
Это ничего не значит!
Why you got a ashtray?!
Почему у тебя пепельница?!
You don't want anybody smoking in the motherfucker?
Ты не хочешь, чтобы кто-нибудь курил в этом ублюдке?
'Cause I can motherfucker!
Потому что я могу, ублюдок!
Well, why we gotta ride in the goddamn Cadillac to begin with?
Ну, почему мы должны ехать в чертовом Кадиллаке, чтобы начать?
You ain't got no regular motherfucking transportation for a motherfucker!
У тебя нет обычного чертового транспорта для этого ублюдка!
It's a circus!!
Это цирк!





Writer(s): t-pain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.