T-Pain - Feed the Lions Skit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Pain - Feed the Lions Skit




Feed the Lions Skit
Сценка "Накормите львов"
Now, now, now nigga
Так, так, так, нигга,
Jus-just sit down for a minute man
Просто присядь на минутку, детка,
'Cause I gotta get something off my chest.
Потому что мне нужно кое-что тебе рассказать.
(Exhales)
(Выдыхает)
You understand me?
Понимаешь?
I'm on the high wire AT every night
Я каждый вечер на канате,
Yup.
Ага.
You understand me?
Понимаешь?
Right.
Да.
Balancing on that bitch is a motherfucker
Балансировать на этой штуке - та ещё работка,
Mm-hmm.
Мгм.
You understand me?
Понимаешь?
Uh-huh.
Ага.
So I'm balancing on that motherfucker,
Вот я балансирую на этой штуковине,
And he gon' give me, you know?
А он мне даёт, понимаешь?
Twos and fews
Копейки,
Twos and fews
Сущие гроши.
Every time—twos and fews.
Каждый раз - копейки.
Mm-hmm, twos and fews.
Мгм, копейки.
But them motherfucking midgets is getting paid man,
А эти чертовы карлики получают бабки, детка,
I'm telling you.
Говорю тебе.
That little bitty motherfuck—you understand me?
Этот маленький засранец, понимаешь?
But this little Ringleader cat, you know?
А этот маленький директор, понимаешь?
Every time I sit 'em down,
Каждый раз, когда я к нему подхожу,
I'm saying,"Ey man,"
Я говорю: "Эй, мужик,"
Mm-hmm.
Мгм.
"Look here"
"Послушай,"
"Look here"
"Послушай,"
"Can I get a raise?"
"Можно мне прибавку?"
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
High as a motherfucker,
Ростом с гулькин нос,
Half my motherfucking size getting paid more than me!
В два раза меньше меня, а получает больше!
Mm!
М!
You understand me?
Понимаешь?
I'm getting half of the money,
Я получаю вдвое меньше,
And I'm taller than the motherfucker.
А я выше этого засранца.
Mm-hmm. Right. Right. Right…
Мгм. Точно. Точно. Точно...
Shit is crazy man.
Это же бред, детка.
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
The lion,
Лев,
Came out the motherfucking cage,
Вылез из чертовой клетки,
Alright?
Хорошо?
Right, right, right, right…
Да, да, да, да...
White people sitting on the front row,
Белые сидят в первом ряду,
Like they do.
Как обычно.
You understand me?
Понимаешь?
One of 'em wanted to throw some popcorn at the lion!
Один из них хотел бросить попкорн в льва!
Aw shi—
Ой, блин...
I knew the mother fucker's hungry!
Я же знал, что этот ублюдок голодный!
'Cause they didn't feed the motherfucker at the last show!
Потому что они не кормили его на прошлом представлении!
You understand me?
Понимаешь?
I remember that.
Я помню это.
I remember that.
Я помню это.
We stop in Kansas City, Missouri
Мы остановились в Канзас-Сити, штат Миссури,
The motherfucker… didn't even feed the lion!
Этот ублюдок... даже не покормил льва!
What happened?
Что случилось?
Three ate up little white children!
Сожрал троих маленьких белых детишек!
Jesus…
Господи...
Who he blame it on?
На кого он свалил вину?
ME!
НА МЕНЯ!
You understand me?!
Понимаешь?!
That's some bullshit!
Это же полная хрень!
I don't feed the animals—
Я не кормлю животных—
Yup, yup, true, true.
Ага, ага, точно, точно.
And the high wire!
И этот канат!
That's some bullshit!
Это же полная хрень!
Ya'll better not be smoking in my shit man!
Только попробуйте курить в моей тачке, детка!
Sh—
Чт—
Say what?
Что ты сказал?
Stop smoking in my fucking Cadillac man!
Перестань курить в моем чертовом Кадиллаке, детка!
Ain't nobody smoking in your motherfucking Cadillac man!
Никто не курит в твоем чертовом Кадиллаке, мужик!
I don't know why—
Я не знаю, почему—
Yes you is nigga, I see it!
Еще как куришь, нигга, я вижу!
—Why you keep tripping on that shit!
—Ты всё время к этому цепляешься!
Because nigga that's my shit!
Потому что, нигга, это моя тачка!
You got a ashtray in the front, the back, the side!
У тебя пепельницы спереди, сзади, сбоку!
All up in this motherfucker!
Везде в этой тачке!
That don't mean nothing!
Это ничего не значит!
Why you got a ashtray?!
Зачем тогда пепельницы?!
You don't want anybody smoking in the motherfucker?
Ты не хочешь, чтобы кто-то курил в ней?
'Cause I can motherfucker!
Потому что я могу, ублюдок!
Well, why we gotta ride in the goddamn Cadillac to begin with?
Ну, а почему мы вообще должны ездить в этом чертовом Кадиллаке?
You ain't got no regular motherfucking transportation for a motherfucker!
У тебя нет нормального транспорта для нас!
It's a circus!!
Это цирк!!





Writer(s): t-pain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.