Paroles et traduction T-Pain - Feed the Lions (skit)
Now,
now,
now
nigga
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
ниггер
Jus-just
sit
down
for
a
minute
man
Просто
присядь
на
минутку,
парень.
'Cause
I
gotta
get
something
off
my
chest.
Потому
что
мне
нужно
что-то
снять
с
груди.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
I'm
on
the
high
wire
AT
every
night
Каждую
ночь
я
на
проводе.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
Balancing
on
that
bitch
is
a
motherfucker
Балансировать
на
этой
суке-это
ублюдок.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
So
I'm
balancing
on
that
motherfucker,
Так
что
я
балансирую
на
этом
ублюдке.
And
he
gon'
give
me,
you
know?
И
он
даст
мне,
понимаешь?
Twos
and
fews
По
двое
и
по
двое.
Twos
and
fews
По
двое
и
по
двое.
Every
time—twos
and
fews.
Каждый
раз-по
двое
и
по
двое.
Mm-hmm,
twos
and
fews.
М-м-м,
по
двое
и
по
двое.
But
them
motherfucking
midgets
is
getting
paid
man,
Но
этим
гребаным
карликам
платят,
чувак.
I'm
telling
you.
Я
говорю
тебе.
That
little
bitty
motherfuck—you
understand
me?
Этот
маленький
ублюдок-ты
понимаешь
меня?
But
this
little
Ringleader
cat,
you
know?
Но
эта
маленькая
кошка-заводила,
понимаешь?
Every
time
I
sit
'em
down,
Каждый
раз,
когда
я
сажаю
их,
I'm
saying,"Ey
man,"
Я
говорю:
"Эй,
чувак!"
"Look
here"
"Смотри
сюда".
"Look
here"
"Слушай
сюда"
"Can
I
get
a
raise?"
" можно
мне
прибавку?"
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
High
as
a
motherfucker,
Под
кайфом,
как
ублюдок,
Half
my
motherfucking
size
getting
paid
more
than
me!
Половина
моего
гребаного
размера
получает
больше,
чем
я!
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
I'm
getting
half
of
the
money,
Я
получаю
половину
денег,
And
I'm
taller
than
the
motherfucker.
И
я
выше
этого
ублюдка.
Mm-hmm.
Right.
Right.
Right...
М-м-м
...
Верно
...
верно
...
верно...
Shit
is
crazy
man.
Дерьмо-это
сумасшествие,
чувак.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
Came
out
the
motherfucking
cage,
Вышел
из
гребаной
клетки,
Right,
right,
right,
right...
Правильно,
Правильно,
правильно,
правильно...
White
people
sitting
on
the
front
row,
Белые
люди
сидят
в
первом
ряду,
Like
they
do.
Как
обычно.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
One
of
'em
wanted
to
throw
some
popcorn
at
the
lion!
Один
из
них
хотел
бросить
попкорном
в
Льва!
I
knew
the
mother
fucker's
hungry!
Я
знал,
что
этот
ублюдок
голоден!
'Cause
they
didn't
feed
the
motherfucker
at
the
last
show!
Потому
что
они
не
накормили
ублюдка
на
последнем
шоу!
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
I
remember
that.
Я
помню
это.
I
remember
that.
Я
помню
это.
We
stop
in
Kansas
City,
Missouri
Мы
останавливаемся
в
Канзас-Сити,
штат
Миссури.
The
motherfucker...
didn't
even
feed
the
lion!
Этот
ублюдок
...
даже
льва
не
накормил!
What
happened?
Что
случилось?
Three
ate
up
little
white
children!
Трое
сожрали
маленьких
белых
детей!
Who
he
blame
it
on?
Кого
он
в
этом
винит?
You
understand
me?!
Ты
понимаешь
меня?!
That's
some
bullshit!
Чушь
какая-то!
I
don't
feed
the
animals—
Я
не
кормлю
животных—
Yup,
yup,
true,
true.
Да,
да,
верно,
верно.
And
the
high
wire!
И
высокая
проволока!
That's
some
bullshit!
Чушь
какая-то!
Ya'll
better
not
be
smoking
in
my
shit
man!
Тебе
лучше
не
курить
в
моем
дерьме,
чувак!
Stop
smoking
in
my
fucking
Cadillac
man!
Хватит
курить
в
моем
гребаном
Кадиллаке,
чувак!
Ain't
nobody
smoking
in
your
motherfucking
Cadillac
man!
Никто
не
курит
в
твоем
гребаном
"Кадиллаке",
чувак!
I
don't
know
why—
Я
не
знаю,
почему—
Yes
you
is
nigga,
I
see
it!
Да,
ты
ниггер,
я
вижу
это!
—Why
you
keep
tripping
on
that
shit!
- Почему
ты
продолжаешь
спотыкаться
об
это
дерьмо!
Because
nigga
that's
my
shit!
Потому
что,
ниггер,
это
мое
дерьмо!
You
got
a
ashtray
in
the
front,
the
back,
the
side!
У
тебя
есть
пепельница
спереди,
сзади,
сбоку!
All
up
in
this
motherfucker!
Весь
в
этом
ублюдке!
That
don't
mean
nothing!
Это
ничего
не
значит!
Why
you
got
a
ashtray?!
Зачем
тебе
пепельница?!
You
don't
want
anybody
smoking
in
the
motherfucker?
Ты
не
хочешь,
чтобы
кто-нибудь
курил
в
этом
ублюдке?
'Cause
I
can
motherfucker!
Потому
что
я
могу,
ублюдок!
Well,
why
we
gotta
ride
in
the
goddamn
Cadillac
to
begin
with?
Ну,
почему
мы
должны
ехать
в
этом
чертовом
"Кадиллаке"
для
начала?
You
ain't
got
no
regular
motherfucking
transportation
for
a
motherfucker!
У
тебя
нет
обычного
гребаного
транспорта
для
этого
ублюдка!
It's
a
circus!!
Это
цирк!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDWARD RUBIN GRIFFIN, FAHEEM RASHEED NAJM, JOHNNIE SMITH II
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.