T-Pain - Reality Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Pain - Reality Show




Reality Show
Реалити-шоу
Phone rings:
Телефон звонит:
[T-Pain: ] Yo. Who's this?
[T-Pain: ] Йоу. Кто это?
Hello Pain.
Привет, Пэйн.
[T-Pain: ] What's up, man?
[T-Pain: ] Что случилось, чувак?
It took me some time to think this through.
Мне потребовалось немного времени, чтобы всё обдумать.
Um, but I have somethin' I have to share with you.
Эм, но я должен кое-что тебе рассказать.
[T-Pain: ] What's that?
[T-Pain: ] И что же?
I fucked your girlfriend last night.
Я переспал с твоей девушкой прошлой ночью.
[T-Pain: ] You did what?
[T-Pain: ] Ты что сделал?
You know, your girlfriend.
Ну, знаешь, с твоей девушкой.
[T-Pain: ] My who?
[T-Pain: ] С моей кем?
Lorraine?
С Лорейн?
[T-Pain: ] No that's... that's not my girlfriend at all.
[T-Pain: ] Нет, это... это вообще не моя девушка.
W-w-w-what?
Ч-ч-ч-что?
[T-Pain: ] Yeah, that's not my girlfriend, what so ever.
[T-Pain: ] Да, это не моя девушка, вообще нет.
Oh.
О.
[T-Pain: ] Yeah.
[T-Pain: ] Ага.
So uh...
Так, э-э...
[T-Pain: ] Yeah.
[T-Pain: ] Ну.
How's it goin' then?
Как дела тогда?
[T-Pain: ] Uh... Great, cool, everything's good.
[T-Pain: ] Э-э... Отлично, круто, всё хорошо.
So how's the music industry treating you?
Как к тебе относится музыкальная индустрия?
[T-Pain: ] Uh... 11 number ones, this year I figured.
[T-Pain: ] Э-э... 11 хитов номер один в этом году, я посчитал.
Oh, sweet,
О, круто,
so let me give you a call back later and we'll catch up then.
тогда я перезвоню тебе позже, и мы поболтаем.
[T-Pain: ] All right, yeah, sweet. All right holla...
[T-Pain: ] Хорошо, да, круто. Ладно, до связи...
Ciao.
Чао.
Woooww... heeeyyy
Вааауу... ээээййй
Dun dun dun
Дын дын дын
Dun dun dun dun dun dun dun dun-dun-dun-dun
Дын дын дын дын дын дын дын-дын-дын-дын
One dude... one lady
Один парень... одна девушка
One sane... one crazy
Один нормальный... одна сумасшедшая
Sound like a show to me.
По-моему, похоже на шоу.
Big house... no babies
Большой дом... нет детей
Big o' dog... but he lazy
Большой пёс... но он ленивый
Let's take it to BET.
Давайте покажем это на BET.
Yeeaaaah
Даааа
She will... he won't
Она будет... он не будет
She R&B... he Funk
Она R&B... он Фанк
They pretty similar.
Они довольно похожи.
(they pretty much the same)
(они практически одинаковые)
But still their different and
Но всё же они разные и
They will split the rent cause, they in love.
Они разделят аренду, потому что они влюблены.
It's so clear to her, he got up and told her...
Для неё это так очевидно, он встал и сказал ей...
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(shawty and show em' how much we in love)
(малышка, и покажем им, как сильно мы влюблены)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(cause I want the world to know about us)
(потому что я хочу, чтобы весь мир узнал о нас)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(baby we ain't got nothin' to lose)
(детка, нам нечего терять)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(trials and tribulations, thick and thin, baby let's go)
(испытания и невзгоды, в горе и в радости, детка, давай)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
Hey... listen
Эй... слушай
You already know what it is when it comes
Ты уже знаешь, что к чему, когда дело доходит
To that soul music I gets it done
До соул-музыки, я справляюсь
I'm bout it
Я в деле
Just like I'm suppost to be (I can do it all night long, baby)
Прямо как и должен быть могу делать это всю ночь напролёт, детка)
So don't you go... get it twisted (no)
Так что не надо... переиначивать (нет)
Just listen
Просто слушай
There's more to music than neo soul to me... yea
В музыке есть больше, чем просто нео-соул для меня... да
(how bout you go) find some shorties and line em' up
(как насчёт того, чтобы ты пошла) нашла несколько красоток и выстроила их в ряд
It don't matter what they look like sign them up
Неважно, как они выглядят, подпиши с ними контракт
She could be a fine peice or fine as fk
Она может быть красоткой или охренительно красивой
It don't really matter to me
Мне всё равно
Give me a ghetto hip-hop girl, skinny funk, rock girl, fat girl
Дай мне гетто-хип-хоп девушку, худенькую фанк, рок девушку, толстушку
Can't forget the "make her booty clap" girl
Нельзя забыть про девушку, которая "заставит её booty трястись"
Senoritas please, white or japanese
Сеньориты, пожалуйста, белые или японки
And let's see who's going home with me
И давайте посмотрим, кто пойдёт домой со мной
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(shawty, what you think about it?)
(малышка, что ты об этом думаешь?)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(you know people gonna talk, no doubt)
(ты знаешь, люди будут говорить, без сомнения)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(I can hear em' now all across the world)
уже слышу их по всему миру)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(so through trial and tribulations,
(так что, пройдя через испытания и невзгоды,
thick and thin, they gone know that your my girl)
в горе и в радости, они узнают, что ты моя девушка)
It's so many ladies that I can't loose
Так много девушек, которых я не могу упустить
Like her right there in those stelleto shoes
Как та вон там на шпильках
And shorty showin off her legs for me(and I feel like)
И малышка показывает мне свои ножки я чувствую себя как)
Mr. Baskin robins (they all look like)
Мистер Баскин Роббинс (они все выглядят как)
Good as 31 flavors(and I feel like)oh St
31 вкус я чувствую себя как) о, Святой
Like Huge Hefner on TV, oh ohhhhhhh
Как Хью Хефнер на ТВ, ооооооо
Now who I'm gone pick from all of the above
Теперь кого мне выбрать из всех вышеперечисленных
One's from the church, one loves the club
Одна из церкви, другая любит клубы
Musiq and pain please help me judge
Музик и Пэйн, пожалуйста, помогите мне судить
Cause I'm bout to go out of my mind
Потому что я схожу с ума
All of these woman so fine
Все эти женщины такие красивые
I wish to be, wanna be mine
Я хочу, чтобы они были моими
They fightin' for the camera time
Они борются за время перед камерой
On the final episode... yea
В финальном эпизоде... да
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(show them, to show how much we in love, yeah)
(покажи им, как сильно мы влюблены, да)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(cause I want the world to know about us)
(потому что я хочу, чтобы весь мир узнал о нас)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(baby, we ain't got nothin' to lose)
(детка, нам нечего терять)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(trial and tribulations, thick and thin, baby let's go)
(испытания и невзгоды, в горе и в радости, детка, давай)
A go getta... that's what they call me
Целеустремленный... так меня называют
Do be mad at him that's why they call it(hello)
Не злись на него, поэтому они так и называют (алло)
They want a little taste of me(that's why they got me going around)
Они хотят попробовать меня на вкус (вот почему они заставляют меня ходить вокруг)
You gotta admit... I ain't slippin'(I ain't slippin')
Ты должна признать... я не облажаюсь не облажаюсь)
Anything you want... stop trippin'(stop trippin)
Всё, что ты хочешь... перестань психовать (перестань психовать)
Last night was you and me, ohhhhhh
Прошлая ночь была нашей, ооооооо
So each and every night we gone switch it up
Так что каждую ночь мы будем менять всё
And you ain't gotta worry I'm a wrap it up
И тебе не нужно волноваться, я всё улажу
A man gone be a man(a man gone be a man, gone be a man)
Мужчина останется мужчиной (мужчина останется мужчиной, останется мужчиной)
But I ain't gone fall in love with them
Но я не влюблюсь в них
Just have a little fun with them
Просто немного повеселюсь с ними
And if I do... then you can chose and that's the one who loose
А если влюблюсь... тогда ты можешь выбрать, и та, которую ты выберешь, проиграет
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(shawty, to keep everybody watchin')
(малышка, чтобы все смотрели)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(I wanna hear what they say about us)
хочу услышать, что они говорят о нас)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(we know they gone give a part 2)
(мы знаем, что они захотят 2 часть)
Let's make a reality show
Давай сделаем реалити-шоу
(cause we ain't scared to do what other people do in the open)
(потому что мы не боимся делать то, что другие делают открыто)
Make a reality show
Сделаем реалити-шоу





Writer(s): DAVID AHMAD BALFOUR, FAHEEM RASHEED NAJM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.