Paroles et traduction T-Pain - Reality Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone
rings:
Телефон
звонит:
[T-Pain:
] Yo.
Who's
this?
[T-Pain:
] Йоу.
Кто
это?
Hello
Pain.
Привет,
Пэйн.
[T-Pain:
] What's
up,
man?
[T-Pain:
] Что
случилось,
чувак?
It
took
me
some
time
to
think
this
through.
Мне
потребовалось
немного
времени,
чтобы
всё
обдумать.
Um,
but
I
have
somethin'
I
have
to
share
with
you.
Эм,
но
я
должен
кое-что
тебе
рассказать.
[T-Pain:
] What's
that?
[T-Pain:
] И
что
же?
I
fucked
your
girlfriend
last
night.
Я
переспал
с
твоей
девушкой
прошлой
ночью.
[T-Pain:
] You
did
what?
[T-Pain:
] Ты
что
сделал?
You
know,
your
girlfriend.
Ну,
знаешь,
с
твоей
девушкой.
[T-Pain:
] My
who?
[T-Pain:
] С
моей
кем?
[T-Pain:
] No
that's...
that's
not
my
girlfriend
at
all.
[T-Pain:
] Нет,
это...
это
вообще
не
моя
девушка.
[T-Pain:
] Yeah,
that's
not
my
girlfriend,
what
so
ever.
[T-Pain:
] Да,
это
не
моя
девушка,
вообще
нет.
[T-Pain:
] Yeah.
[T-Pain:
] Ага.
[T-Pain:
] Yeah.
[T-Pain:
] Ну.
How's
it
goin'
then?
Как
дела
тогда?
[T-Pain:
] Uh...
Great,
cool,
everything's
good.
[T-Pain:
] Э-э...
Отлично,
круто,
всё
хорошо.
So
how's
the
music
industry
treating
you?
Как
к
тебе
относится
музыкальная
индустрия?
[T-Pain:
] Uh...
11
number
ones,
this
year
I
figured.
[T-Pain:
] Э-э...
11
хитов
номер
один
в
этом
году,
я
посчитал.
so
let
me
give
you
a
call
back
later
and
we'll
catch
up
then.
тогда
я
перезвоню
тебе
позже,
и
мы
поболтаем.
[T-Pain:
] All
right,
yeah,
sweet.
All
right
holla...
[T-Pain:
] Хорошо,
да,
круто.
Ладно,
до
связи...
Woooww...
heeeyyy
Вааауу...
ээээййй
Dun
dun
dun
dun
dun
dun
dun
dun-dun-dun-dun
Дын
дын
дын
дын
дын
дын
дын-дын-дын-дын
One
dude...
one
lady
Один
парень...
одна
девушка
One
sane...
one
crazy
Один
нормальный...
одна
сумасшедшая
Sound
like
a
show
to
me.
По-моему,
похоже
на
шоу.
Big
house...
no
babies
Большой
дом...
нет
детей
Big
o'
dog...
but
he
lazy
Большой
пёс...
но
он
ленивый
Let's
take
it
to
BET.
Давайте
покажем
это
на
BET.
She
will...
he
won't
Она
будет...
он
не
будет
She
R&B...
he
Funk
Она
R&B...
он
Фанк
They
pretty
similar.
Они
довольно
похожи.
(they
pretty
much
the
same)
(они
практически
одинаковые)
But
still
their
different
and
Но
всё
же
они
разные
и
They
will
split
the
rent
cause,
they
in
love.
Они
разделят
аренду,
потому
что
они
влюблены.
It's
so
clear
to
her,
he
got
up
and
told
her...
Для
неё
это
так
очевидно,
он
встал
и
сказал
ей...
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(shawty
and
show
em'
how
much
we
in
love)
(малышка,
и
покажем
им,
как
сильно
мы
влюблены)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(cause
I
want
the
world
to
know
about
us)
(потому
что
я
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал
о
нас)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(baby
we
ain't
got
nothin'
to
lose)
(детка,
нам
нечего
терять)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(trials
and
tribulations,
thick
and
thin,
baby
let's
go)
(испытания
и
невзгоды,
в
горе
и
в
радости,
детка,
давай)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
Hey...
listen
Эй...
слушай
You
already
know
what
it
is
when
it
comes
Ты
уже
знаешь,
что
к
чему,
когда
дело
доходит
To
that
soul
music
I
gets
it
done
До
соул-музыки,
я
справляюсь
Just
like
I'm
suppost
to
be
(I
can
do
it
all
night
long,
baby)
Прямо
как
и
должен
быть
(я
могу
делать
это
всю
ночь
напролёт,
детка)
So
don't
you
go...
get
it
twisted
(no)
Так
что
не
надо...
переиначивать
(нет)
Just
listen
Просто
слушай
There's
more
to
music
than
neo
soul
to
me...
yea
В
музыке
есть
больше,
чем
просто
нео-соул
для
меня...
да
(how
bout
you
go)
find
some
shorties
and
line
em'
up
(как
насчёт
того,
чтобы
ты
пошла)
нашла
несколько
красоток
и
выстроила
их
в
ряд
It
don't
matter
what
they
look
like
sign
them
up
Неважно,
как
они
выглядят,
подпиши
с
ними
контракт
She
could
be
a
fine
peice
or
fine
as
fk
Она
может
быть
красоткой
или
охренительно
красивой
It
don't
really
matter
to
me
Мне
всё
равно
Give
me
a
ghetto
hip-hop
girl,
skinny
funk,
rock
girl,
fat
girl
Дай
мне
гетто-хип-хоп
девушку,
худенькую
фанк,
рок
девушку,
толстушку
Can't
forget
the
"make
her
booty
clap"
girl
Нельзя
забыть
про
девушку,
которая
"заставит
её
booty
трястись"
Senoritas
please,
white
or
japanese
Сеньориты,
пожалуйста,
белые
или
японки
And
let's
see
who's
going
home
with
me
И
давайте
посмотрим,
кто
пойдёт
домой
со
мной
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(shawty,
what
you
think
about
it?)
(малышка,
что
ты
об
этом
думаешь?)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(you
know
people
gonna
talk,
no
doubt)
(ты
знаешь,
люди
будут
говорить,
без
сомнения)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(I
can
hear
em'
now
all
across
the
world)
(я
уже
слышу
их
по
всему
миру)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(so
through
trial
and
tribulations,
(так
что,
пройдя
через
испытания
и
невзгоды,
thick
and
thin,
they
gone
know
that
your
my
girl)
в
горе
и
в
радости,
они
узнают,
что
ты
моя
девушка)
It's
so
many
ladies
that
I
can't
loose
Так
много
девушек,
которых
я
не
могу
упустить
Like
her
right
there
in
those
stelleto
shoes
Как
та
вон
там
на
шпильках
And
shorty
showin
off
her
legs
for
me(and
I
feel
like)
И
малышка
показывает
мне
свои
ножки
(и
я
чувствую
себя
как)
Mr.
Baskin
robins
(they
all
look
like)
Мистер
Баскин
Роббинс
(они
все
выглядят
как)
Good
as
31
flavors(and
I
feel
like)oh
St
31
вкус
(и
я
чувствую
себя
как)
о,
Святой
Like
Huge
Hefner
on
TV,
oh
ohhhhhhh
Как
Хью
Хефнер
на
ТВ,
ооооооо
Now
who
I'm
gone
pick
from
all
of
the
above
Теперь
кого
мне
выбрать
из
всех
вышеперечисленных
One's
from
the
church,
one
loves
the
club
Одна
из
церкви,
другая
любит
клубы
Musiq
and
pain
please
help
me
judge
Музик
и
Пэйн,
пожалуйста,
помогите
мне
судить
Cause
I'm
bout
to
go
out
of
my
mind
Потому
что
я
схожу
с
ума
All
of
these
woman
so
fine
Все
эти
женщины
такие
красивые
I
wish
to
be,
wanna
be
mine
Я
хочу,
чтобы
они
были
моими
They
fightin'
for
the
camera
time
Они
борются
за
время
перед
камерой
On
the
final
episode...
yea
В
финальном
эпизоде...
да
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(show
them,
to
show
how
much
we
in
love,
yeah)
(покажи
им,
как
сильно
мы
влюблены,
да)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(cause
I
want
the
world
to
know
about
us)
(потому
что
я
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал
о
нас)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(baby,
we
ain't
got
nothin'
to
lose)
(детка,
нам
нечего
терять)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(trial
and
tribulations,
thick
and
thin,
baby
let's
go)
(испытания
и
невзгоды,
в
горе
и
в
радости,
детка,
давай)
A
go
getta...
that's
what
they
call
me
Целеустремленный...
так
меня
называют
Do
be
mad
at
him
that's
why
they
call
it(hello)
Не
злись
на
него,
поэтому
они
так
и
называют
(алло)
They
want
a
little
taste
of
me(that's
why
they
got
me
going
around)
Они
хотят
попробовать
меня
на
вкус
(вот
почему
они
заставляют
меня
ходить
вокруг)
You
gotta
admit...
I
ain't
slippin'(I
ain't
slippin')
Ты
должна
признать...
я
не
облажаюсь
(я
не
облажаюсь)
Anything
you
want...
stop
trippin'(stop
trippin)
Всё,
что
ты
хочешь...
перестань
психовать
(перестань
психовать)
Last
night
was
you
and
me,
ohhhhhh
Прошлая
ночь
была
нашей,
ооооооо
So
each
and
every
night
we
gone
switch
it
up
Так
что
каждую
ночь
мы
будем
менять
всё
And
you
ain't
gotta
worry
I'm
a
wrap
it
up
И
тебе
не
нужно
волноваться,
я
всё
улажу
A
man
gone
be
a
man(a
man
gone
be
a
man,
gone
be
a
man)
Мужчина
останется
мужчиной
(мужчина
останется
мужчиной,
останется
мужчиной)
But
I
ain't
gone
fall
in
love
with
them
Но
я
не
влюблюсь
в
них
Just
have
a
little
fun
with
them
Просто
немного
повеселюсь
с
ними
And
if
I
do...
then
you
can
chose
and
that's
the
one
who
loose
А
если
влюблюсь...
тогда
ты
можешь
выбрать,
и
та,
которую
ты
выберешь,
проиграет
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(shawty,
to
keep
everybody
watchin')
(малышка,
чтобы
все
смотрели)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(I
wanna
hear
what
they
say
about
us)
(я
хочу
услышать,
что
они
говорят
о
нас)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(we
know
they
gone
give
a
part
2)
(мы
знаем,
что
они
захотят
2 часть)
Let's
make
a
reality
show
Давай
сделаем
реалити-шоу
(cause
we
ain't
scared
to
do
what
other
people
do
in
the
open)
(потому
что
мы
не
боимся
делать
то,
что
другие
делают
открыто)
Make
a
reality
show
Сделаем
реалити-шоу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID AHMAD BALFOUR, FAHEEM RASHEED NAJM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.