Paroles et traduction T-Pain - Tipsy - Main Version - Explicit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
and
don't
it
feel
good
baby
(who
who
who
whoa)
И
разве
это
не
хорошо,
детка
(кто,
кто,
кто,
уоу)?
take
a
hit
of
this
Прими
удар
от
этого.
and
don't
it
feel
good
baby
(who
who
who
whoa)
И
разве
это
не
хорошо,
детка
(кто,
кто,
кто,
уоу)?
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
drank
that
(shawtahee)
Выпил
это
(shawtahee)
i'ma
put
you
on
my
hood
baby
(whooooo)
Я
надену
тебя
на
свой
капюшон,
детка
(уууууууу)
take
a
sip
of
this
(yeah)
Сделай
глоток
этого
(да!)
Hey
girl
(hey
girl)
Эй,
девочка!
(Эй,
девочка!)
how
ya
doin?
Как
поживаешь?
can
I
get
a
minute
a
your
time
to
spit
a
line
or
two?
Можно
мне
минутку,
чтобы
ты
выплюнул
пару
строк?
(say
girl)
(Скажи,
девочка!)
I
know
you
ain't
feeling
me
Я
знаю,
ты
не
чувствуешь
меня.
I
promise
that
you
take
a
sip
a
this
Я
обещаю,
что
ты
сделаешь
глоток
этого.
you
gon
be
right
here
hearing
me
Ты
будешь
здесь,
слушая
меня.
your
giving
me
(a
reason
to
come
back
to
the
club)
Ты
даешь
мне
(повод
вернуться
в
клуб)
and
i'm
feeling
like
(you
feelin
like)
И
я
чувствую,
что
(ты
чувствуешь)
showing
me
love
Показываешь
мне
любовь.
and
I'm
here
to
get
your
rhythm
right
И
я
здесь,
чтобы
привести
твой
ритм
в
порядок.
(girl
go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
(Девочка,
иди
и
собери
свою
команду,
потому
что
я
и
мой
ниггер
сделаем
это.
do
what
it
do)
Делай,
что
делаешь!)
and
I
see
it
in
your
eyes
baby
(and
I)
И
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
детка
(и
я)
know
I
took
you
by
surprise
baby
(oh
yeaahhh)
Знаю,
я
застал
тебя
врасплох,
детка
(о
дааааа)
this
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
(go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
do
(Иди
и
собери
свою
команду,
потому
что
я
и
мой
ниггаз
делают
это.
what
it
do)
Что
она
делает?)
But
baby
girl
I
ain't
tryna
to
get
you
drunk
Но,
Детка,
я
не
пытаюсь
напоить
тебя.
I'm
just
tryna
get
you
(tipsy
enough)
Я
просто
пытаюсь
заполучить
тебя
(достаточно
навеселе).
And
I
know
that
you
И
я
знаю,
что
ты
...
wouldn't
do
Не
сделал
бы
этого.
what
you
do
Что
ты
делаешь?
unless
you
get
(tipsy
enough)
Если
только
ты
не
станешь
(достаточно
навеселе).
in
order
for
me
to
get
you
home
Чтобы
я
отвез
тебя
домой.
in
the
back
of
my
room
В
глубине
моей
комнаты.
I
need
you
(tipsy
enough)
Ты
нужна
мне
(достаточно
навеселе).
I
know
that
you
wouldn't
be
Я
знаю,
что
ты
не
будешь
...
the
freak
that
you
are
Уродец,
которым
ты
являешься,
unless
you're
(tipsy
enough)
если
только
ты
не
(достаточно
навеселе).
Hey
girl
(hey
girl)
Эй,
девочка!
(Эй,
девочка!)
tell
me
what's
crackin
Скажи
мне,
что
такое
крэкин?
I
see
you
watch
and
wonderin
Я
вижу,
как
ты
смотришь
и
удивляешься.
if
i'ma
come
and
talk
to
you
(say
girl)
Если
я
приду
и
поговорю
с
тобой
(скажи,
девочка).
I
need
for
you
to
listen
to
me
closely
Мне
нужно,
чтобы
ты
внимательно
выслушал
меня.
girl
me
and
you
got
a
chemistry
Девочка,
у
нас
с
тобой
химия.
so
let's
just
keep
it
movin
Так
давай
просто
продолжим
двигаться.
you
giving
me
(a
reason
not
to
leave
out
this
club)
Ты
даешь
мне
(причину
не
покидать
этот
клуб)
and
I'm
feeling
like
(at
the
hood
had
you
gon
give
me
luv
(?))
И
я
чувствую
себя
так
(на
капоте,
если
бы
ты
дал
мне
luv
(?))
and
I'm
here
to
change
your
perspective
baby
И
я
здесь,
чтобы
изменить
твою
точку
зрения,
детка.
(girl
go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
(Девочка,
иди
и
собери
свою
команду,
потому
что
я
и
мой
ниггер
сделаем
это.
do
what
it
do)
Делай,
что
делаешь!)
and
I
see
it
in
your
eyes
baby
(and
I)
И
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
детка
(и
я)
know
I
took
you
by
surprise
baby
(oh
yeaahhh)
Знаю,
я
застал
тебя
врасплох,
детка
(о
дааааа)
this
what
you
doooo
Это
то,
что
ты
doooo.
(go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
do
(Иди
и
собери
свою
команду,
потому
что
я
и
мой
ниггаз
делают
это.
what
it
do)
Что
она
делает?)
Baby
girl
I
ain't
tryna
to
get
you
drunk
Малышка,
я
не
пытаюсь
напоить
тебя.
I'm
just
tryna
get
you
(tipsy
enough)
Я
просто
пытаюсь
заполучить
тебя
(достаточно
навеселе).
Cuz
I
know
that
you
Потому
что
я
знаю,
что
ты
...
wouldn't
do
Не
сделал
бы
этого.
what
you
do
Что
ты
делаешь?
unless
you
are
(tipsy
enough)
Если
только
ты
не
(достаточно
навеселе).
in
order
for
me
to
get
you
home
Чтобы
я
отвез
тебя
домой.
in
the
back
of
my
room
В
глубине
моей
комнаты.
I
need
you
(tipsy
enough)
Ты
нужна
мне
(достаточно
навеселе).
I
know
that
you
wouldn't
be
Я
знаю,
что
ты
не
будешь
...
the
freak
that
you
are
Уродец,
которым
ты
являешься,
unless
you're
(tipsy
enough)
если
только
ты
не
(достаточно
навеселе).
Take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
and
don't
it
feel
good
baby
Разве
тебе
не
хорошо,
детка?
take
a
hit
a
this
Сделай
это!
and
don't
it
feel
good
baby
Разве
тебе
не
хорошо,
детка?
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
i'ma
put
you
on
my
hood
baby
Я
надену
тебя
на
свой
капюшон,
детка.
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
drank
that
(and
don't
it
feel
good
baby)
Выпил
это
(и
разве
это
не
хорошо,
детка?)
Take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
drank
that
(tipsy
enough)
Выпил
это
(достаточно
навеселе).
and
don't
it
feel
good
baby
Разве
тебе
не
хорошо,
детка?
take
a
hit
a
this
Сделай
это!
drink
that
(tipsy
enough)
Выпей
это
(достаточно
навеселе).
and
don't
it
feel
good
baby
Разве
тебе
не
хорошо,
детка?
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
drank
that
(tipsy
enough)
Выпил
это
(достаточно
навеселе).
i'ma
put
you
on
my
hood
baby
Я
надену
тебя
на
свой
капюшон,
детка.
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого.
drank
that
(tipsy
enough)
Выпил
это
(достаточно
навеселе).
and
don't
it
feel
good
baby?
(more)
(less)
И
разве
это
не
хорошо,
детка?
(больше)
(меньше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAHEEM RASHEED NAJM
Album
Epiphany
date de sortie
05-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.