Paroles et traduction T-Pistonz+KMC - SAIKYOU DE SAIKOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAIKYOU DE SAIKOU
STRONGEST AND THE BEST
うまく話せないけど
自信持って思うよ
I
can't
quite
put
it
into
words,
but
I
know
it
for
sure,
babe,
僕の仲間
最強で最高!
My
friends
are
the
strongest
and
the
best!
どっかの誰かに
ヒドく馬鹿にされたって
Even
if
someone
somewhere
makes
fun
of
us
cruelly,
堂々と胸を張って行こうゼッ!
Let's
walk
with
our
heads
held
high,
yeah!
めぐりめぐる時間と空間超えて僕等出会えた
Through
the
cycle
of
time
and
space,
we
met,
girl,
そんな素敵な世界で
肩を並べて
In
such
a
wonderful
world,
side
by
side,
笑い合える友が居る
この心、「愛」で満ちてる
I
have
friends
I
can
laugh
with.
This
heart
is
filled
with
"love."
どんなリスク背負おうとも仲間のために
Whatever
the
risk,
for
my
friends,
時には自分のプライドだって捨てれたり
Sometimes
I
can
even
throw
away
my
pride,
汗だくで『現在』を走り抜ける後ろ姿に
Seeing
their
backs
as
they
run
through
the
"present"
drenched
in
sweat,
『負けてらんない!』って僕も無我夢中で走った
I
thought,
"I
can't
lose!"
and
I
ran
like
crazy
too.
格好悪いことでも
いつも本気なんだよ
Even
if
it's
uncool,
they're
always
serious,
honey,
そんな姿が逆に
なんか格好良かった
And
that
attitude
is
somehow,
conversely,
cool.
うまく話せないけど
信じ合えるんだよ
I
can't
quite
put
it
into
words,
but
we
believe
in
each
other,
今の気持ち
最強で最高!
These
feelings
now
are
the
strongest
and
the
best!
アツい想い『つながって』『立ち上がれた』のは
These
passionate
feelings,
"connected"
and
"lifted
me
up,"
仲間達のお陰さ
It's
all
thanks
to
my
friends.
僕達はいつだって『青春の』ド真ん中だぜ
We
are
always
right
in
the
middle
of
"youth,"
babe,
そう
辛くて『涙零れそうな時も』
Yeah,
even
when
it's
tough
and
"tears
are
about
to
fall,"
隣で支えてくれる『グッとくる関係』に『感謝!!』
I'm
"grateful!!"
for
this
"moving
relationship"
that
supports
me
from
the
side.
そうさ!
最初から気の合うヤツばかりじゃないし
That's
right!
We
weren't
all
on
good
terms
from
the
beginning,
ちょっとしたことで仲間割れとかしていたし
We
had
little
arguments
and
disagreements,
だけど同じ時間共に過ごし同じ夢見て
But
spending
time
together
and
dreaming
the
same
dream,
今じゃ気の合う仲間さ
共に強くなった!
Now
we're
good
friends,
and
we've
grown
stronger
together!
怖いものなんかない!
負ける気しないんだよ!
We're
not
afraid
of
anything!
I
don't
feel
like
losing!
僕らのチームワーク
史上最上級さ!
Our
teamwork
is
the
best
ever!
うまく話せないけど
言わなくてもわかるよ
I
can't
quite
put
it
into
words,
but
we
understand
without
saying,
今の僕ら
最強で最高!
We
are
the
strongest
and
the
best
right
now!
声にならないほどに
嬉し過ぎたんだよ
I
was
so
happy,
beyond
words,
言葉にしたらきっと涙止まらなかった
If
I
put
it
into
words,
I'm
sure
the
tears
wouldn't
stop.
うまく話せないけど
自信持って思うよ
I
can't
quite
put
it
into
words,
but
I
know
it
for
sure,
babe,
僕の仲間
最強で最高!
My
friends
are
the
strongest
and
the
best!
うまく話せないけど
自信持って思うよ
I
can't
quite
put
it
into
words,
but
I
know
it
for
sure,
babe,
僕の仲間
最強で最高!
My
friends
are
the
strongest
and
the
best!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
がんばリーヨ!
date de sortie
22-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.