Paroles et traduction T.Q. - Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
new
millennium
На
дворе
новое
тысячелетие
That's
right
(that's
right)
Верно
(верно)
And
the
game
ain't
changed
a
bit
А
игра
ничуть
не
изменилась
It
ain't
changed
a
bit
Ни
капельки
не
изменилась
Got
a
little
something
to
tell
ya
Хочу
кое-что
тебе
рассказать
If
I
could
fly
Если
бы
я
мог
летать
Probably
woulda
been
a
lil
taller
Наверное,
был
бы
немного
повыше
Maybe
even
playing
for
the
Raiders
Может,
даже
играл
бы
за
«Рейдерс»
I
don't
really
know
I
can't
call
it
Не
знаю,
не
могу
сказать
точно
We
deal
with
what
the
good
Lord
gave
us
Мы
принимаем
то,
что
дал
нам
Господь
He
told
me
go
and
holla
at
your
people
Он
сказал
мне
идти
и
говорить
с
моими
людьми
He
said
to
wait
up
late
at
night
(late
at
night)
Он
сказал
ждать
до
поздней
ночи
(до
поздней
ночи)
Go
get
your
favourite
pen
and
your
notebook
Возьми
свою
любимую
ручку
и
блокнот
And
I'm
gon
tell
you
what
to
write
И
я
скажу
тебе,
что
писать
If
I
could
fly
(if
I
could
fly)
Если
бы
я
мог
летать
(если
бы
я
мог
летать)
I
promise
life
would
be
a
lot
better,
baby
(be
a
lot
better,
baby)
Обещаю,
жизнь
была
бы
намного
лучше,
детка
(была
бы
намного
лучше,
детка)
If
I
could
blow
Если
бы
я
мог
парить
Across
the
city
I
go
(across
the
city
I
go)
Над
городом
я
лечу
(над
городом
я
лечу)
Up
in
the
sky
(up
in
the
sky)
В
небесах
(в
небесах)
I
swear
the
pain
is
for
the
living,
baby
(living
baby)
Клянусь,
боль
— удел
живых,
детка
(живых,
детка)
But
I
can't
fly,
uh
uh
Но
я
не
умею
летать,
ага
And
you
can't
fly
И
ты
не
умеешь
летать
So
we
gon
have
to
work
it
out
Так
что
нам
придется
как-то
с
этим
жить
First
off,
we
gon
eliminate
Congress
Во-первых,
мы
ликвидируем
Конгресс
Bring
back
Bob
Marley
to
be
King,
oh
yeah
Вернем
Боба
Марли,
чтобы
он
стал
королем,
о
да
We
shutting
down
San
Quentin
and
Towers
Мы
закроем
Сан-Квентин
и
Тауэрс
Give
all
the
homies
jobs
and
a
hundred
g's
Дадим
всем
корешам
работу
и
по
сотне
тысяч
Close
up
all
the
public
housing
Закроем
все
муниципальные
дома
Everybody
get
a
crib
on
the
hill
У
всех
будет
хата
на
холме
Split
it
up
five
students
to
every
teacher
Пять
учеников
на
одного
учителя
Now
we
gon
get
some
education,
that's
real
Вот
это
я
понимаю
образование,
по-настоящему
If
I
could
fly
(if
I
could
fly)
Если
бы
я
мог
летать
(если
бы
я
мог
летать)
I
promise
life
would
be
a
lot
better,
baby
(it
would
be
a
whole
lot
better,
baby)
Обещаю,
жизнь
была
бы
намного
лучше,
детка
(она
была
бы
намного
лучше,
детка)
If
I
could
blow
(if
I
could
blow)
Если
бы
я
мог
парить
(если
бы
я
мог
парить)
Across
the
city
I
go
(oh,
I
go)
Над
городом
я
лечу
(о,
я
лечу)
Up
in
the
sky
(in
the
sky)
В
небесах
(в
небесах)
I
swear
the
pain
is
for
the
living,
baby
(for
the
living
baby)
Клянусь,
боль
— удел
живых,
детка
(живых,
детка)
But
I
can't
fly,
uh
uh
(I
can't
fly)
Но
я
не
умею
летать,
ага
(я
не
умею
летать)
And
you
can't
fly
(you
can't
fly)
И
ты
не
умеешь
летать
(ты
не
умеешь
летать)
So
we
gon
have
to
work
it
out
Так
что
нам
придется
как-то
с
этим
жить
No
more
getting
it
on
the
corner
Хватит
ошиваться
на
углу
The
day
my
friend
when
hustling
is
dead
В
тот
день,
мой
друг,
когда
торговля
умрет
We
wouldn't
have
to
kill
each
other
Нам
не
придется
убивать
друг
друга
Cos
everyone
would
have
enough
bread
Потому
что
у
всех
будет
достаточно
бабла
A
child
would
find
a
cure
to
cancer
Ребенок
найдет
лекарство
от
рака
And
give
it
to
everybody
for
free
И
раздаст
его
всем
бесплатно
We
wouldn't
even
notice
the
colour
of
our
skin
Мы
бы
даже
не
замечали
цвет
кожи
I
wouldn't
hate
you,
you
wouldn't
hate
me,
oh
Я
бы
не
ненавидел
тебя,
ты
бы
не
ненавидела
меня,
о
If
I
could
fly
Если
бы
я
мог
летать
I
promise
life
would
be
a
lot
better,
baby
(I
promise
life
would
be
a
whole
lot
better,
baby)
Обещаю,
жизнь
была
бы
намного
лучше,
детка
(обещаю,
жизнь
была
бы
намного
лучше,
детка)
If
I
could
blow
Если
бы
я
мог
парить
Across
the
city
I
go
Над
городом
я
лечу
Up
in
the
sky
(up
in
the
sky)
В
небесах
(в
небесах)
I
swear
the
pain
is
for
the
living,
baby
(for
the
living
baby)
Клянусь,
боль
— удел
живых,
детка
(живых,
детка)
But
I
can't
fly,
uh
uh
Но
я
не
умею
летать,
ага
And
you
can't
fly
(oh,
you
can't
fly)
И
ты
не
умеешь
летать
(о,
ты
не
умеешь
летать)
So
we
gon
have
to
work
it
out
Так
что
нам
придется
как-то
с
этим
жить
We
gon
have
to
work
it
out
Нам
придется
как-то
с
этим
жить
Spread
my
wings
Расправить
крылья
Spread
my
wings
Расправить
крылья
Spread
my
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
лететь
Spread
my
wings
Расправить
крылья
Spread
my
wings
Расправить
крылья
Spread
my
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
лететь
If
I
could
fly
(if
I
could
fly)
Если
бы
я
мог
летать
(если
бы
я
мог
летать)
I
promise
life
would
be
a
lot
better,
baby
Обещаю,
жизнь
была
бы
намного
лучше,
детка
If
I
could
blow
Если
бы
я
мог
парить
Across
the
city
I
go
(across
the
city
I
go)
Над
городом
я
лечу
(над
городом
я
лечу)
Up
in
the
sky
(in
the
sky)
В
небесах
(в
небесах)
I
swear
the
pain
is
for
the
living,
baby
(for
the
living
baby)
Клянусь,
боль
— удел
живых,
детка
(живых,
детка)
But
I
can't
fly,
uh
uh
(I
can't
fly)
Но
я
не
умею
летать,
ага
(я
не
умею
летать)
And
you
can't
fly
(you
can't
fly)
И
ты
не
умеешь
летать
(ты
не
умеешь
летать)
So
we
gon
have
to
work
it
out
Так
что
нам
придется
как-то
с
этим
жить
If
I
could
fly
Если
бы
я
мог
летать
I
promise
life
would
be
a
lot
better,
baby
Обещаю,
жизнь
была
бы
намного
лучше,
детка
If
I
could
blow
Если
бы
я
мог
парить
Across
the
city
I
go
Над
городом
я
лечу
Up
in
the
sky
(in
the
sky)
В
небесах
(в
небесах)
I
swear
the
pain
is
for
the
living,
baby
Клянусь,
боль
— удел
живых,
детка
But
I
can't
fly,
uh
uh
Но
я
не
умею
летать,
ага
And
you
can't
fly
(can't
fly)
И
ты
не
умеешь
летать
(не
умеешь
летать)
So
we
gon
have
to
work
it
out
Так
что
нам
придется
как-то
с
этим
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tq
Album
Listen
date de sortie
29-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.