Paroles et traduction T.Q. - When I Get Out (Duet With Ericka Yancey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Get Out (Duet With Ericka Yancey)
Когда я выйду (Дуэт с Эрикой Янси)
[Ericka:]
What's
up
boo,
how
you
doin'?
[Эрика:]
Привет,
милый,
как
дела?
[TQ:]
How
I'm
doing,
know
how
I'm
doin',
doin'
fucked
up,
up
in
here.
[TQ:]
Как
дела?
Знаешь,
как
дела,
хреново,
тут,
в
тюрьме.
Ready
to
get
up
outta
this
muthafucker
Хочу
свалить
из
этой
дыры.
[Ericka:]
Nigga,
you
ain't
gotta
say
it
with
no
attitude.
[Эрика:]
Детка,
не
надо
так
грубо.
[TQ:]
I'm
just
sayin',
man,
it's
bad
up
in
here.
How
you
doin'?
what's
poppin'
up
there
[TQ:]
Да
я
просто
говорю,
тут
хреново.
Как
у
тебя
дела?
Что
там
интересного?
[Ericka:]
I'm
alright.
Everything
alright
I
guess.
[Эрика:]
У
меня
все
хорошо.
Вроде
все
в
порядке.
[TQ:]
you
handling
shit
like
you
supposed
to
be
handlin'?
[TQ:]
Справляешься
со
всем,
как
надо?
[Ericka:]
Now
you
know.
[Эрика:]
Ну
ты
же
знаешь.
[TQ:]
now
there
better
be
no
niggas
around
ma
house
[TQ:]
И
чтобы
никаких
мужиков
возле
моего
дома.
[Ericka:]
Nigga,
you
got
me
all
fucked
up,
how
you
gon
say
some
shit
like
that?
[Эрика:]
Эй,
ты
меня
пугаешь,
как
ты
можешь
такое
говорить?
[TQ:]
Hey,
I'm
just
saying,
man,
just
keepin'
it
real
[TQ:]
Да
ладно
тебе,
я
же
просто
говорю,
как
есть.
[TQ:]
Been
in
here
about
a
year
[TQ:]
Сижу
здесь
уже
около
года.
Never
thought
the
game
would
take
me
under
Никогда
не
думал,
что
эта
игра
утянет
меня
на
дно.
About
to
get
my
first
tear,
while
I'm
sittin'
in
my
cell
I
wonder
Вот-вот
пущу
первую
слезу,
сижу
в
своей
камере
и
думаю,
What
are
you
doing
outside
Чем
ты
занимаешься
на
свободе?
Are
you
giving
all
my
ass
up
Не
отдаешь
ли
ты
мою
задницу
кому
попало?
You're
a
dime
so
niggas
won't
pass
up
Ты
красотка,
от
тебя
никто
не
откажется.
[Ericka:]
Wait
a
minute
nigga
you
better
back
up
[Эрика:]
Подожди
секундочку,
детка,
притормози.
I
told
you
a
long
time
ago
I'd
always
have
your
back
Я
же
говорила
тебе
давным-давно,
что
всегда
прикрою
твою
спину.
I'm
still
coming
off
with
half
of
them
checks,
so
why
are
you
trippin?
Я
до
сих
пор
отдаю
тебе
половину
бабок,
так
о
чем
ты
вообще?
Ain't
got
to
worry
'bout
nobody
getting
up
in
your
stuff
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
кто-то
сует
свой
нос
в
твои
дела.
Soon
as
the
jury
said
guilty
I
closed
it
up
Как
только
присяжные
вынесли
обвинительный
приговор,
я
все
прикрыла.
Bought
you
a
new
Bible
with
a
blunt
in
it
already
rolled
up
Купила
тебе
новую
Библию,
туда
уже
вложена
самокрутка.
Numbers
and
Dueteronomy
is
where
you'll
fine
me
Ищи
меня
на
страницах
Чисел
и
Второзакония.
[TQ:]
Don't
mind
me,
I'm
feenin'
baby
[TQ:]
Не
обращай
внимания,
это
ломка,
детка.
I
want
some
ass
real
bad
Мне
очень
нужен
секс.
Locked
up
wit'
all
these
hard
legs,
scrappin'
daily
Торчу
здесь
со
всеми
этими
крутыми
ребятами,
каждый
день
дерусь.
I
miss
my
baby,
I'm
going
crazy,
I
gotta
get
out
of
this
place
Скучаю
по
своей
малышке,
схожу
с
ума,
мне
нужно
выбраться
отсюда.
Can't
you
help
me
Ты
можешь
мне
помочь?
[TQ:]
How
can
you
love
me?
[TQ:]
Как
ты
можешь
меня
любить?
[Ericka:]
Somebody
gotta
do
it
[Эрика:]
Кто-то
же
должен.
[TQ:]
It's
gotta
be
hard!
[TQ:]
Должно
быть,
это
тяжело!
[Ericka:]
Ain't
really
nothing
to
it
[Эрика:]
Да
ничего
подобного.
[TQ:]
But
you
make
me
happy
[TQ:]
Но
ты
делаешь
меня
счастливым.
[Ericka:]
You
know
you
really
shouldn't
have
no
doubt
- can't
wait
till
you
get
out
[Эрика:]
Знаешь,
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Жду
не
дождусь,
когда
ты
выйдешь.
[TQ:]
when
I
get
out
[TQ:]
Когда
я
выйду.
[Ericka:]
I
already
told
you
[Эрика:]
Я
же
тебе
говорила.
[TQ:]
I
guess
I
didn't
believe
it
[TQ:]
Наверное,
я
не
поверил.
[Ericka:]
You
spend
all
your
time
[Эрика:]
Ты
все
время
проводишь,
[TQ:]
Fucked
up
getting
weeded
[TQ:]
Обкуриваясь.
[Ericka:]
But
you
make
me
happy
[Эрика:]
Но
ты
делаешь
меня
счастливой.
[TQ:]
So
I'm
sittin
here
countin'
the
days
down
– I
can't
wait
till
I
get
out...
[TQ:]
Так
что
я
сижу
здесь
и
считаю
дни.
Жду
не
дождусь,
когда
выйду...
[Ericka:]
When
you
get
out...
[Эрика:]
Когда
ты
выйдешь...
Things
can
get
back
to
the
way
they
used
to
be
Все
может
вернуться
на
круги
своя.
You
and
me
in
a
chromed
out
E
- bumpin'
Bone
Thugs
Ты
и
я
в
хромированном
BMW,
врубаем
Bone
Thugs.
I
got
the
pedal
to
the
floor,
dippin'
kinda
high
and
trippin',
Я
жму
на
газ,
немного
пьян
и
расслаблен,
I
really
wanna
hit
it,
your
shit
is
finger
lickin'
Я
так
хочу
этого,
твое
тело
- пальчики
оближешь.
[Ericka:]
Wait
a
minute
I
really
miss
you,
so
don't
get
me
started
[Эрика:]
Подожди-ка,
я
очень
по
тебе
скучаю,
не
заводи
меня.
The
sweating,
the
bumpin',
the
grinding
right
through
these
bars
and
Этот
пот,
эти
стоны,
этот
скрежет
сквозь
решетку...
If
I
ever
thought
it
would
help
you
make
it
- just
picture
me
naked
Если
бы
я
знала,
что
это
поможет
тебе,
представь
меня
голой.
Can't
feel
your
body
and
I
hate
it...
I'm
going
crazy
Не
чувствую
твоего
тела,
и
я
ненавижу
это...
Я
схожу
с
ума.
[Ericka:]
Gotta
get
my
mind
off
this,
'bout
to
go
up
to
the
mall
and
buy
an
outfit
[Эрика:]
Нужно
отвлечься,
пойду-ка
куплю
себе
обновку
в
торговом
центре.
[TQ:]
If
you
spend
all
my
loot
and
I'm
gonna
be
pissed
- that's
no
bullshit
[TQ:]
Если
ты
потратишь
все
мои
бабки,
я
очень
разозлюсь,
без
преувеличений.
[Ericka:]
Now
who
in
the
hell
do
you
think
you're
talking
to
- you
know
I'm
the
only
one
in
the
world
who
will
put
up
with
you
[Эрика:]
Да
с
кем,
ты
думаешь,
разговариваешь?
Ты
же
знаешь,
что
я
единственная
в
мире,
кто
тебя
терпит.
[TQ:]
Got
72
more
days
in
here,
it
seems
like
20
years
- can't
smoke,
can't
drink
no
beer,
can't
get
no
ass
in
here
[TQ:]
Мне
осталось
сидеть
72
дня,
а
кажется,
что
20
лет.
Нельзя
курить,
нельзя
пить
пиво,
нельзя
заниматься
сексом.
So
when
I
finally
come
home
It's
gonna
be
on,
cause
I'm
gonna
be
lickin'
and
kissing
and
sticking
all
week
long,
baby
Так
что,
когда
я,
наконец,
вернусь
домой,
начнется
жара,
потому
что
я
буду
ласкать,
целовать
и
трахать
тебя
всю
неделю,
детка.
[TQ:]
How
can
you
love
me?
[TQ:]
Как
ты
можешь
меня
любить?
[Ericka:]
Somebody
gotta
do
it
[Эрика:]
Кто-то
же
должен.
[TQ:]
It's
gotta
be
hard!
[TQ:]
Должно
быть,
это
тяжело!
[Ericka:]
Ain't
really
nothing
to
it
[Эрика:]
Да
ничего
подобного.
[TQ:]
But
you
make
me
happy
[TQ:]
Но
ты
делаешь
меня
счастливым.
[Ericka:]
You
know
you
really
shouldn't
have
no
doubt
- can't
wait
till
you
get
out
[Эрика:]
Знаешь,
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Жду
не
дождусь,
когда
ты
выйдешь.
[TQ:]
when
I
get
out
[TQ:]
Когда
я
выйду.
[Ericka:]
I
already
told
you
[Эрика:]
Я
же
тебе
говорила.
[TQ:]
I
guess
I
didn't
believe
it
[TQ:]
Наверное,
я
не
поверил.
[Ericka:]
You
spend
all
your
time
[Эрика:]
Ты
все
время
проводишь,
[TQ:]
Fucked
up
getting
weeded
[TQ:]
Обкуриваясь.
[Ericka:]
But
you
make
me
happy
[Эрика:]
Но
ты
делаешь
меня
счастливой.
[TQ:]
So
I'm
sittin
here
countin'
the
days
down
– I
can't
wait
till
I
get
out...
[TQ:]
Так
что
я
сижу
здесь
и
считаю
дни.
Жду
не
дождусь,
когда
выйду...
[Ericka:]
When
you
get
out...
[Эрика:]
Когда
ты
выйдешь...
[TQ:]
How
can
you
love
me?
[TQ:]
Как
ты
можешь
меня
любить?
[Ericka:]
Somebody
gotta
do
it
[Эрика:]
Кто-то
же
должен.
[TQ:]
It's
gotta
be
hard!
[TQ:]
Должно
быть,
это
тяжело!
[Ericka:]
Ain't
really
nothing
to
it
[Эрика:]
Да
ничего
подобного.
[TQ:]
But
you
make
me
happy
[TQ:]
Но
ты
делаешь
меня
счастливым.
[Ericka:]
You
know
you
really
shouldn't
have
no
doubt
- can't
wait
till
you
get
out
[Эрика:]
Знаешь,
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Жду
не
дождусь,
когда
ты
выйдешь.
[TQ:]
when
I
get
out
[TQ:]
Когда
я
выйду.
[Ericka:]
I
already
told
you
[Эрика:]
Я
же
тебе
говорила.
[TQ:]
I
guess
I
didn't
believe
it
[TQ:]
Наверное,
я
не
поверил.
[Ericka:]
You
spend
all
your
time
[Эрика:]
Ты
все
время
проводишь,
[TQ:]
Fucked
up
getting
weeded
[TQ:]
Обкуриваясь.
[Ericka:]
But
you
make
me
happy
[Эрика:]
Но
ты
делаешь
меня
счастливой.
[TQ:]
So
I'm
sittin
here
countin'
the
days
down
– I
can't
wait
till
I
get
out...
[TQ:]
Так
что
я
сижу
здесь
и
считаю
дни.
Жду
не
дождусь,
когда
выйду...
[Ericka:]
When
you
get
out...
[Эрика:]
Когда
ты
выйдешь...
When
you
get
out
Когда
ты
выйдешь.
[TQ:]
When
I
get
out.
[TQ:]
Когда
я
выйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Femi Ojetunde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.