T.R.Y - Tell Me Why - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.R.Y - Tell Me Why




Tell Me Why
Tell Me Why
Young music and free flow you know
Молодая музыка и свободный поток, ты знаешь
I′m mr.A... yo ... Ha
Я мистер A...yo...Ha
Khoác chiếc áo em vội vàng,
I wore your sweater, I was running late
Bước xuống phố khi muộn màng.
I walked into the street as it was getting dark
Nơi đâu em đắm trong chìm sâu
Were you drowning in the deep end
Khi quay cuồng dưới ánh đèn mầu.
When you were dancing with the devil
Please please don't lie to me
Please, please don't lie to me
Just cuz I cant see. (see)
Just because I can't see. (see.)
Nhưng nơi trong con tim của em không mong hơn 1 nhịp đập.
Baby, deep down inside you know that you don't want nobody
Tại sao em như thế em vui trong từng cơn mê, (mê mê)
Why are you out here acting like you're having fun?
Trong phút thăng hoa em quên luôn con đường về.
You're high, and I know you're never coming down
Nhìn đi em! (Oh) Thân xác em tàn tạ. (Eh)
Look at you now! (Oh) Your body's breaking down (eh)
Nhìn ko em? (Oh)
Can you see it now? (Oh)
Em còn được lại những gì? (Eh)
What do you have left? (Eh)
Sống trong điều nào đó
Living in a fantasy
Nói anh về điều đó.
Tell me all about it.
Tại sao em mang cho anh những ưu phiền?
Why you out here making me so sad?
Bước trên đoạn đường mưa,
Walking in the pouring rain
Chút ánh đèn vàng thưa.
Dim yellow lights
Tại sao em mang cho anh những ưu phiền.
Why you out here making me so sad?
Tell me why? Tell me why? Tell me why? U want me back babeeee!!!
Tell me why? Tell me why? Tell me why? You want me back, babeeee!!!
Tell me why
Tell me why
Tell me why
Tell me why
Tell me why
Tell me why
Tell me why
Tell me why
VER2: Rap
VER2: Rap
Nơi đó bước chân em vội vã,
Where your feet were rushing,
Tìm về chốn nào quá ồn ã,
Find a place that's too loud,
Con đường mịt mùng thì sẽ phải 1 lúc nào đó em vấp ngã.
There will come a time when you stumble in the dark.
Ko ngày tương phùng em à,
We'll never meet again,
Ko hội khác đâu mà.
There's no other chance.
cả đến trăm nghìn ngã rẽ em đã chọn 1 lối với rất nhiều lẽ đó là,
Of all the crossroads, you chose the one with endless excuses, and that was,
Bay xuyên qua màn đêm cuộc đời mình ko êm đềm.
To fly through the night and your life would never be at peace.
Bồng bềnh 1 chút phiêu lãng mọi thứ trôi vào vãng.
A little carefree, everything's in the past
Nơi khuôn mặt xinh tươi với đôi môi em cười.
Where your pretty face has a smiling mouth
ngày mai nắng sẽ tắt con đường này lạnh ngắt (Babe babe)
The sun will set tomorrow, this road is freezing cold
Repeat mel &
Repeat mel &






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.