Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Pains
Wachstumsschmerzen
I
never
lose
track
of
time
Ich
verliere
nie
den
Überblick
über
die
Zeit
I'm
always
starting
at
the
clock
Ich
starre
immer
auf
die
Uhr
Wishing
it
would
just
go
faster
Wünsche
mir,
dass
sie
schneller
vergeht
While
also
wishing
it
would
stop
Während
ich
mir
auch
wünsche,
dass
sie
stehen
bleibt
I
have
a
constant
fucking
head
ache
Ich
habe
ständig
verdammte
Kopfschmerzen
In
my
head
behind
my
eye
In
meinem
Kopf,
hinter
meinem
Auge
I
swear
if
this
stress
builds
up
higher
Ich
schwöre,
wenn
dieser
Stress
noch
größer
wird
I
may
not
make
it
home
tonight
Schaffe
ich
es
heute
Nacht
vielleicht
nicht
mehr
nach
Hause
So
I'll
grit
my
teeth
again
Also
werde
ich
wieder
meine
Zähne
zusammenbeißen
Slam
my
fist
on
my
steering
wheeling
Meine
Faust
auf
mein
Lenkrad
schlagen
While
also
telling
myself
to
calm
down
Während
ich
mir
auch
sage,
dass
ich
mich
beruhigen
soll
Reminding
my
self
what
I'm
grateful
for
Mich
daran
erinnernd,
wofür
ich
dankbar
bin
I
don't
really
care
what
you
have
to
say
Es
ist
mir
egal,
was
du
zu
sagen
hast
I'm
23
still
a
god
damn
mess
Ich
bin
23
und
immer
noch
ein
verdammtes
Wrack
I've
been
depressed
for
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
deprimiert
I
forgot
how
it
feels
to
feel
my
best
Ich
habe
vergessen,
wie
es
sich
anfühlt,
mich
am
besten
zu
fühlen
still
living
With
my
parents
wohne
immer
noch
bei
meinen
Eltern
Feeling
like
a
failure
fühle
mich
wie
ein
Versager
All
my
friends
alle
meine
Freunde
Move
up
an
on
with
their
own
lives
in
ihrem
eigenen
Leben
vorankommen
While
I'm
still
stuck
Während
ich
immer
noch
feststecke
in
this
same
town
in
dieser
selben
Stadt
You
left
me
in
in
der
du
mich
verlassen
hast
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
I'm
so
sick
of
feeling
rattled
Ich
habe
es
so
satt,
mich
erschüttert
zu
fühlen
Shell
shocked
and
I
might
as
well
Bin
traumatisiert
und
ich
könnte
dir
genauso
gut
sagen
Tell
you
that
I
can't
go
out
tonight
dass
ich
heute
Abend
nicht
ausgehen
kann
Cause
my
mental
health
is
hell
Weil
meine
psychische
Gesundheit
die
Hölle
ist
I
just
want
a
goddamn
break
Ich
will
einfach
eine
verdammte
Pause
From
everything
that
starts
to
swell
Von
allem,
was
anfängt,
anzuschwellen
I'm
feeling
backed
into
a
corner
Ich
fühle
mich
in
eine
Ecke
gedrängt
I'm
starting
to
think
I
need
some
help
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
ich
Hilfe
brauche
I
need
some
help
out
of
this
Ich
brauche
Hilfe
hier
raus
I
need
some
help
out
of
this
Ich
brauche
Hilfe
hier
raus
I
need
some
help
Ich
brauche
Hilfe
Stuck
in
a
mirroring
Gefangen
in
einem
spiegelnden
State
of
entrapment
Zustand
der
Gefangenschaft
Like
a
wild
animal
Wie
ein
wildes
Tier
That
struggles
with
attachment
Das
mit
Bindung
zu
kämpfen
hat
Behind
a
metal
cage
Hinter
einem
Metallkäfig
Is
a
scared
and
helpless
captive
Ist
ein
verängstigter
und
hilfloser
Gefangener
A
ghost
with
no
direction
Ein
Geist
ohne
Richtung
A
transparent
perspective
Eine
transparente
Perspektive
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
still
living
With
my
parents
wohne
immer
noch
bei
meinen
Eltern
Feeling
like
a
failure
fühle
mich
wie
ein
Versager
All
my
friends
alle
meine
Freunde
Move
up
an
on
with
their
own
lives
in
ihrem
eigenen
Leben
vorankommen
While
I'm
still
stuck
Während
ich
immer
noch
feststecke
in
this
same
town
in
dieser
selben
Stadt
You
left
me
in
in
der
du
mich
verlassen
hast
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Woahhh
ah
oh
oh
Still
living
with
my
parents
wohne
immer
noch
bei
meinen
Eltern
And
I'm
feeling
like
Und
ich
fühle
mich
wie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.