Paroles et traduction T. Rex - Tenement Lady - 2014 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenement Lady - 2014 Remaster
Девушка из трущоб - Ремастер 2014
A
tenement
lady,
Девушка
из
трущоб,
A
stone
drug
mama:
Мамочка,
торгующая
дурью:
A
street
hawk
stone
heart,
Уличная
хищница
с
каменным
сердцем,
Mind
that
sweetly
falls
apart.
Разум,
который
сладко
распадается
на
части.
Sudden
Sid
groove
lid,
Внезапный
Сид
в
лихой
шляпе,
Sharp
as
a
dark
park.
Острый,
как
темный
парк.
A
pickle
pump
peeper,
Подглядывающий
за
писсуарами,
Mind
that
swiftly
falls
apart.
Разум,
который
быстро
распадается
на
части.
A
count
lurch
hearse
head,
Голова
похоронного
катафалка,
Prince
of
the
snick-snacks,
Принц
закусок,
He's
got
a
pierced
ear
mind
fear
У
него
проколото
ухо,
разум
боится
Of
the
sailors
with
their
perfume.
Моряков
с
их
парфюмом.
A
Molly
mouse
dreamtalk,
Болтовня
Молли-мышки,
A
gin
house
milkshake,
Молочный
коктейль
из
джина,
She
steals
my
magazines,
Она
крадет
мои
журналы,
She's
a
lazor-lipped
lover
- yeah!
Она
— возлюбленная
с
губами-лазерами
— да!
Doo,
doo,
doo,
doo...
Ду,
ду,
ду,
ду...
She's
a
lazor-lipped
lover
- yeah!
Она
— возлюбленная
с
губами-лазерами
— да!
A
tenement
lady,
Девушка
из
трущоб,
Stone-drug
mama:
Мамочка,
торгующая
дурью:
A
street
hawk
stone
heart,
Уличная
хищница
с
каменным
сердцем,
Mind
that
swiftly
falls
apart
- yeah...
Разум,
который
быстро
распадается
на
части
— да...
Oh,
my
darling,
there
are
many
ways
to
love
you...
О,
моя
дорогая,
есть
много
способов
любить
тебя...
Under
sheets
of
silk,
I
slyly
peep
at
you.
Под
шелковыми
простынями
я
украдкой
поглядываю
на
тебя.
People
on
the
street
call
out
your
name,
Люди
на
улице
выкрикивают
твое
имя,
The
giants
and
the
dwarves
all
call
the
same.
Гиганты
и
карлики
зовут
тебя
одинаково.
Oh
yeah,
oh
yeah...
О
да,
о
да...
Oh,
my
darling,
there
are
many
ways
to
view
you...
О,
моя
дорогая,
есть
много
способов
видеть
тебя...
To
me,
you're
almost
like
a
hammer
and
screw.
Для
меня
ты
почти
как
молоток
и
гвоздь.
People
on
the
street
call
out
your
name,
Люди
на
улице
выкрикивают
твое
имя,
The
giants
and
the
dwarves
all
do
the
same.
Гиганты
и
карлики
делают
то
же
самое.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah...
О
да,
о
да,
о
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.