Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Inch Rock (alternative take)
Однодюймовый рок (альтернативный дубль)
Met
a
woman
she's
spouting
prose
Встретил
женщину,
изрекает
она
прозу,
She's
got
luggage
eyes
and
a
roman
nose
Глаза,
как
чемоданы,
и
римский
нос.
Her
body
is
slung
from
side
to
side
Её
тело
раскачивается
из
стороны
в
сторону,
Need
a
lift
she
said
much
obliged
«Нужна
подброска»,
говорит,
«очень
признательна».
I'm
riding
piggy-back
Я
скачу
на
ней
верхом,
Then
I
came
to
her
shack
Потом
добрался
до
её
лачуги.
We
go
inside
the
place
it's
a
mess
Заходим
внутрь,
там
полный
кавардак,
She
said
my
name's
the
liquid
poetess
Говорит:
«Меня
зовут
Жидкая
Поэтесса».
She
unties
her
mouth
Развязывает
она
свой
рот
And
her
buckskin
dress
И
платье
из
оленьей
кожи.
She
drinks
from
a
bottle
Пьёт
из
бутылки,
Labelled
tenderness
На
которой
написано
«Нежность».
I'm
in
one
hand
in
the
other's
a
can
Я
в
одной
руке,
в
другой
— банка,
She
puts
me
in
the
can
Она
сажает
меня
в
банку
And
smiles
through
the
wall
И
улыбается
сквозь
стенку.
I
got
the
horror's
cos
I'm
one
inch
tall
Мне
ужасно,
ведь
я
ростом
всего
в
дюйм.
Next
thing
I
know's
a
girl
by
my
side
Следующее,
что
помню
— девушка
рядом
со
мной,
Dressed
in
a
bayleaf
she's
trying
to
hide
Одета
в
лавровый
лист,
пытается
спрятаться.
I
asked
her
name
she
said
Germaine
Я
спросил,
как
её
зовут,
она
сказала:
«Жермен».
Do
the
rock
do
the
one
inch
rock.
Танцуй
рок,
танцуй
однодюймовый
рок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Bolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.