Paroles et traduction T. Rex - Summertime Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре.
Well,
I'm
gonna
raise
a
fuss
Что
ж,
я
собираюсь
поднять
шумиху.
And
I'm
gonna
raise
a
holler
И
я
буду
кричать,
About
workin'
all
summer
что
буду
работать
все
лето.
Just
tryin'
to
earn
a
dollar
Просто
пытаюсь
заработать
доллар.
Well,
I
tried
to
call
my
baby
Ну,
я
пытался
позвонить
своему
малышу.
Tried
to
get
a
date
Пытался
добиться
свидания.
My
boss
said,
"No,
dice,
get
Мой
босс
сказал:
"Нет,
Дайс,
убирайся!
You
gotta
work
late"
Ты
должен
работать
допоздна"
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
What
I'm
gonna
do?
Что
мне
делать?
But
there
ain't
no
cure
Но
нет
никакого
лекарства.
For
the
summertime
blues
Для
летнего
блюза
Well,
my
mom
and
Papa
told
me
Так
вот,
мои
мама
и
папа
сказали
мне
...
Son,
you
gotta
make
some
money
Сынок,
ты
должен
заработать
немного
денег.
If
one
of
you
is
gotta
go
Если
один
из
вас
должен
уйти
Ridin'
next
Sunday
Еду
в
следующее
воскресенье.
Well,
I
didn't
go
to
work
Что
ж,
я
не
пошел
на
работу.
I
told
my
boss
I
was
sick
Я
сказал
своему
боссу,
что
болен.
You
can't
use
the
car
Ты
не
можешь
воспользоваться
машиной.
'Cause
you
didn't
work
a
lick
Потому
что
ты
ни
капли
не
работал.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
What
I'm
gonna
do?
Что
мне
делать?
But
there
ain't
no
cure
Но
нет
никакого
лекарства.
For
the
summertime
blues
Для
летнего
блюза
I'm
gonna
take
two
weeks
Мне
понадобится
две
недели.
I'm
gonna
have
a
fine
vacation
У
меня
будет
прекрасный
отпуск.
I'm
gonna
take
my
problem
Я
возьмусь
за
свою
проблему.
To
the
United
Nations
В
Организацию
Объединенных
Наций
Well,
I
called
my
Congressman
Я
позвонил
своему
конгрессмену.
And
he
said,
"Quiet"
И
он
сказал:"тихо".
It
said,
"I'd
like
to
help
you,
son
Он
сказал:
"я
хотел
бы
помочь
тебе,
сынок.
But
you're
too
young
to
vote"
Но
ты
слишком
молода,
чтобы
голосовать.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
What
I'm
gonna
do?
Что
мне
делать?
But
there
ain't
no
cure
Но
нет
никакого
лекарства.
For
the
summertime
blues
Для
летнего
блюза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. CAPEHART, E. COCHRAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.