T. Rex - The King of the Mountain Cometh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T. Rex - The King of the Mountain Cometh




The King of the Mountain Cometh
Грядущий Царь Горы
One... Two... Three... Four...
Раз... Два... Три... Четыре...
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Ow!
Оу!
The King of the Mountain cometh
Грядущий Царь Горы,
On his arm there was a dove
На руке его голубку нёс,
In livery green and tapestry clean
В зелёном одеянии, в чистом гобелене,
He called it his Falcon of Love, oh yeah
Он звал её своим Соколом Любви, о да,
Called his Falcon of Love
Звал Соколом Любви.
Du-duluddle du doh
Ду-дулюддл ду до
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Ahhh!
Ааа!
The Mage of the Midnight Abbey
Маг Полуночного Аббатства
Was a child of fifteen years
Был юнцом пятнадцати лет от роду,
His eyes were bored with galactic lore
Глаза его скучали по галактическим знаниям,
He had points upon his ears, oh yeah
И заострённые уши он имел, о да,
Points upon his ears
Заострённые уши.
Du-duluddle du doh
Ду-дулюддл ду до
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Ahhh!
Ааа!
The Wild-Witch Wizard of Esher
Дикий Колдун-Чародей из Эшера
Was a changeling son from Mars
Был подменённым сыном с Марса,
He learned his song from the Cosmic Throngs
Он выучил свою песню у Космических Толп
And played them on a Fender guitar, oh yeah
И играл её на гитаре Fender, о да,
And played them on a Fender guitar
Играл её на гитаре Fender.
Du-duluddle du doh
Ду-дулюддл ду до
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Ahhh!
Ааа!
The woman from the Plateaus of Persia
Женщина с Плато Персии
Came to sell me a wonderous thing
Пришла продать мне дивную вещь,
In a horn of oak with a sulpherous smoke
В дубовом роге с серным дымом
She gave me King Solomon's Ring, oh yeah
Она дала мне Кольцо Царя Соломона, о да,
Gave me the magical thing
Дала мне волшебную вещь.
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Ow!
Оу!
The King of the Mountain cometh
Грядущий Царь Горы,
On his arm there was a dove
На руке его голубку нёс,
In livery green and tapestry clean
В зелёном одеянии, в чистом гобелене,
He called it his Falcon of Love, oh yeah
Он звал её своим Соколом Любви, о да,
Called his Falcon of Love
Звал Соколом Любви.
Du-duluddle du doh
Ду-дулюддл ду до
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Du-duluddle, luddle, dau dau
Ду-дулюддл, люддл, дау дау
Du-duluddle, luddle, dau, dau
Ду-дулюддл, люддл, дау, дау
Ahhh!
Ааа!





Writer(s): M. Bolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.