Paroles et traduction T. Rex - To Know You Is to Love You (To Know Him Is to Love Him)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Know You Is to Love You (To Know Him Is to Love Him)
Знать Тебя - Значит Любить Тебя (Знать Его - Значит Любить Его)
To
know,
know,
know
you
is
to
love,
love,
love
you
Знать,
знать,
знать
тебя
- значит
любить,
любить,
любить
тебя
Just
to
see
you
smile
makes
my
life
worthwhile
Просто
видеть
твою
улыбку
делает
мою
жизнь
стоящей
To
know,
know,
know
you
is
to
love,
love,
love
you
Знать,
знать,
знать
тебя
- значит
любить,
любить,
любить
тебя
And
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
И
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю
I'll
be
good
to
you,
I'll
bring
love
to
you
Я
буду
добр
к
тебе,
я
принесу
тебе
любовь
Everyone
says
there'll
come
a
day
when
I'll
walk
alongside
of
you
Все
говорят,
что
наступит
день,
когда
я
буду
идти
рядом
с
тобой
Yes,
yes,
to
know
you
is
to
love,
love,
love
you
Да,
да,
знать
тебя
- значит
любить,
любить,
любить
тебя
And
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
И
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю
I
can't
believe
how
blind
can
she
be?
But
Я
не
могу
поверить,
насколько
она
может
быть
слепа?
Но
Someday
you'll
see
that
you
were
meant
for
me
oh
oh
Когда-нибудь
ты
увидишь,
что
ты
была
создана
для
меня,
о,
о
To
know,
know,
know
you
is
to
love,
love,
love
you
Знать,
знать,
знать
тебя
- значит
любить,
любить,
любить
тебя
And
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
И
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю
To
know,
know,
know
you
is
to
love,
love,
love
you
Знать,
знать,
знать
тебя
- значит
любить,
любить,
любить
тебя
Just
to
see
you
smile
makes
my
life
worthwhile
Просто
видеть
твою
улыбку
делает
мою
жизнь
стоящей
To
know,
know,
know
you
is
to
love,
love,
love
you
Знать,
знать,
знать
тебя
- значит
любить,
любить,
любить
тебя
And
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
and
I
do
И
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю,
и
я
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL SPECTOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.