Paroles et traduction T-SET(白石涼子/野中藍) feat. T-SET - loneliness loop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
loneliness loop
Петля одиночества
愛しさの傷口は
羽を失くした鳥のよう
Рана
моей
любви
подобна
птице,
потерявшей
крылья.
ねえどうして
ねえあなたは
そんなに悲しく笑うの?
Скажи,
почему,
почему
ты
смеёшься
так
грустно?
何処を繕えば
あの子みたいに笑えるの
Что
мне
нужно
исправить,
чтобы
улыбаться,
как
та
девушка?
何処を直したら
あの日みたいに抱きしめてくれるの
Что
мне
нужно
исправить,
чтобы
ты
обнял
меня,
как
в
тот
день?
断ち切れない孤独と悲しみのloop
Бесконечная
петля
одиночества
и
печали.
フォトフレームのあなたに
ピントが合わない
Ты
на
фотографии
в
рамке
совсем
не
похож
на
себя.
愛しさの傷口は
羽を失くした鳥のよう
Рана
моей
любви
подобна
птице,
потерявшей
крылья.
ねえどうして
ねえあなたは
そんなに悲しく笑うの?
Скажи,
почему,
почему
ты
смеёшься
так
грустно?
思い出の日々が
虚しい痣に変わっていく
Дни,
полные
воспоминаний,
превращаются
в
пустые
шрамы.
運命の恋も
永遠の愛も
あまりにも脆くて
Судьбоносная
любовь,
вечная
любовь
- всё
оказалось
таким
хрупким.
打ち消せない想いと憎しみのloop
Бесконечная
петля
неиссякаемых
чувств
и
ненависти.
フォトフレームのあなたは
二度と戻らない
Ты
на
фотографии
в
рамке
никогда
не
вернёшься.
握りしめた掌は
なぜかとて冷たくて
Моя
сжатая
в
кулак
ладонь
почему-то
ледяная.
降り積もる雪よりも
あなたに凍えてしまいそう
Кажется,
я
замёрзну
от
твоего
холода
сильнее,
чем
от
падающего
снега.
かき消せない痛みと後悔のloop
Бесконечная
петля
неизгладимой
боли
и
сожаления.
フォトフレームの私が
切なく滲む
Я
на
фотографии
в
рамке
печально
смотрю
на
тебя.
いつの日かこの涙が
あなたを振り向かせると
Когда-нибудь
эти
слёзы
заставят
тебя
обернуться.
いつの日かこの傷に
あなたが気付くと(祈るの)
Когда-нибудь
ты
заметишь
эту
рану
(молюсь).
愛しさの傷口は
羽を失くした鳥のよう
Рана
моей
любви
подобна
птице,
потерявшей
крылья.
ねえどうして
ねえあなたは
そんなに悲しく笑うの
Скажи,
почему,
почему
ты
смеёшься
так
грустно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sega, Zenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.