Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
feeling
all
alone
for
a
minute
Ich
fühle
mich
schon
seit
einer
Weile
ganz
allein
So
much
petty
shit
I
forgot
we
were
grown
for
a
minute
So
viel
belangloses
Zeug,
ich
vergaß
für
einen
Moment,
dass
wir
erwachsen
sind
And
I
been
telling
you
what's
wrong
for
a
minute
Und
ich
sage
dir
schon
seit
einer
Weile,
was
falsch
läuft
I
apologized
every
time
I
was
wrong,
I
admit
it
Ich
habe
mich
jedes
Mal
entschuldigt,
wenn
ich
falsch
lag,
ich
gebe
es
zu
It's
just
too
much
aggression
round
here
Es
ist
einfach
zu
viel
Aggression
hier
The
neighbors
saying
that
it's
sounding
domestic
out
here
Die
Nachbarn
sagen,
es
klingt
nach
häuslicher
Gewalt
hier
I
try
to
leave
but
you
won't
even
let
me
downstairs
Ich
versuche
zu
gehen,
aber
du
lässt
mich
nicht
mal
die
Treppe
runter
You
call
your
friends,
talking
bout
me
Du
rufst
deine
Freundinnen
an,
redest
über
mich
They
really
don't
care
cause
Es
ist
ihnen
wirklich
egal,
denn
They
been
hearing
bout
us
for
so
long
Sie
hören
schon
so
lange
von
uns
Probably
want
you
to
up
and
move
on
Wollen
wahrscheinlich,
dass
du
aufstehst
und
weiterziehst
I
been
losing
your
trust
for
so
long
Ich
verliere
dein
Vertrauen
schon
so
lange
I
don't
even
know
what
we
did
wrong
Ich
weiß
nicht
mal,
was
wir
falsch
gemacht
haben
But
we're
too
strong
and
I
got
a
little
thing
for
ya
Aber
wir
sind
zu
stark
und
ich
habe
eine
kleine
Schwäche
für
dich
Get
a
little
white
box
and
a
ring
for
ya
Besorge
eine
kleine
weiße
Schachtel
und
einen
Ring
für
dich
Put
ya
family
in
a
room
Bringe
deine
Familie
in
einen
Raum
Tell
them
what
I
plan
to
do
Sage
ihnen,
was
ich
vorhabe
Surprise
you
and
get
on
one
knee
for
ya
Überrasche
dich
und
gehe
für
dich
auf
ein
Knie
I
don't
wanna
roam
no
more
Ich
will
nicht
mehr
umherstreifen
Don't
wanna
be
gone
no
more
Will
nicht
mehr
weg
sein
I
don't
wanna
leave
you
alone
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
allein
lassen
Cause
I
ain't
home
no
more
Weil
ich
nicht
mehr
zu
Hause
bin
I
ain't
that
strong
no
more
Ich
bin
nicht
mehr
so
stark
I
ain't
tryna
be
wrong
no
more,
look
Ich
versuche
nicht
mehr,
falsch
zu
liegen,
schau
I
don't
wanna
fight
no
more
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen
Don't
care
if
I'm
right
no
more
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
Recht
habe
This
ain't
life
no
more
Das
ist
kein
Leben
mehr
Baby
I
don't
wanna
fuss
over
the
phone
no
more
Baby,
ich
will
nicht
mehr
am
Telefon
streiten
And
I
don't
wanna
put
it
in
a
song
no
more
Und
ich
will
es
nicht
mehr
in
einem
Lied
verarbeiten
I'm
tired
of
the
headache
Ich
bin
müde
von
den
Kopfschmerzen
You
tired
of
the
heartache
Du
bist
müde
vom
Herzschmerz
Fussing
and
fighting
Streiten
und
kämpfen
How
much
can
your
heart
take?
Wie
viel
kann
dein
Herz
ertragen?
Your
cousin
keep
sayin
that
we
should
just
part
ways
Deine
Cousine
sagt
immer
wieder,
wir
sollten
getrennte
Wege
gehen
But
we
won't
stop
working
out
even
on
off
days
Aber
wir
hören
nicht
auf
zu
trainieren,
auch
nicht
an
trainingsfreien
Tagen
Girl,
when
you
mad
I
can
still
see
you
smirking
Mädchen,
wenn
du
wütend
bist,
kann
ich
dich
immer
noch
grinsen
sehen
I'm
starting
to
think
that
did
that
on
purpose
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
du
das
absichtlich
gemacht
hast
I
wanna
get
married
you
making
me
nervous
Ich
will
heiraten,
du
machst
mich
nervös
And
I
planned
a
wedding
it's
perfect
Und
ich
habe
eine
Hochzeit
geplant,
sie
ist
perfekt
All
of
your
favorites
I
learned
them
All
deine
Lieblingssachen,
ich
habe
sie
gelernt
Baby
you
earned
them
Baby,
du
hast
sie
verdient
I
spent
four
thousand
on
curtains
Ich
habe
viertausend
für
Vorhänge
ausgegeben
I
spent
some
thousands
on
purses
Ich
habe
ein
paar
Tausend
für
Handtaschen
ausgegeben
I
got
you
Birkin
Ich
habe
dir
eine
Birkin
besorgt
I
wasn't
mad
you
deserved
it
Ich
war
nicht
sauer,
du
hast
sie
verdient
And
I
still
gotta
thing
for
ya
Und
ich
habe
immer
noch
eine
Schwäche
für
dich
Get
a
little
black
box
and
a
ring
for
ya
Besorge
eine
kleine
schwarze
Schachtel
und
einen
Ring
für
dich
I
put
the
kids
in
the
room
Ich
bringe
die
Kinder
ins
Zimmer
Tell
them
what
I
plan
to
do
Sage
ihnen,
was
ich
vorhabe
Surprise
you
and
get
on
one
knee
for
ya
Überrasche
dich
und
gehe
für
dich
auf
ein
Knie
I
don't
wanna
roam
no
more
Ich
will
nicht
mehr
umherstreifen
Don't
wanna
be
gone
no
more
Will
nicht
mehr
weg
sein
I
don't
wanna
leave
you
alone
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
allein
lassen
Cause
I
ain't
home
no
more
Weil
ich
nicht
mehr
zu
Hause
bin
I
ain't
that
strong
no
more
Ich
bin
nicht
mehr
so
stark
I
ain't
tryna
be
wrong
no
more,
look
Ich
versuche
nicht
mehr,
falsch
zu
liegen,
schau
I
don't
wanna
fight
no
more
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen
Don't
care
if
I'm
right
no
more
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
Recht
habe
This
ain't
life
no
more
Das
ist
kein
Leben
mehr
Baby
I
don't
wanna
fuss
over
the
phone
no
more
Baby,
ich
will
nicht
mehr
am
Telefon
streiten
And
I
don't
wanna
put
it
in
a
song
no
more
Und
ich
will
es
nicht
mehr
in
einem
Lied
verarbeiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.