T$UYO$HI - それぞれの道へ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T$UYO$HI - それぞれの道へ




それぞれの道へ
Take Care of Yourself
同じ顔した人間はいないように 同じ心持った人もいないよね
No two people have the same face. You can say the same thing about a person's mind.
ー人一人が特別なんだ 一人一人が例外なんだ
-Every single person is special, every single person is an exception.
あなたがこの世に生まれてきたのは 天文学的数字より偶然だろう
Your birth into this world is more a matter of astronomical chance than anything else.
一人で生まれて一人で消えていく 定めの中をどうやって生きる
We are born alone and we die alone. How do we live in the face of this destiny?
成り上がりものと言われたい 身の程知らずと言われたい
I want to be called an upstart, I want to be called a fool.
個性がピカピカ光ってる あなたは特別で例外人間
Your individuality shines so brightly, you are a special and exceptional person.
新参者とさげすまれたら 笑ってやれよ無作為人生を
If you're looked down upon as a newcomer, laugh it off as your own carefree life.
年をとればとる程心は磨かれる 100歳以下はみんな10代だ
As we age, our minds are polished. Anyone under 100 is still a teenager.
悲しみは憎しみに変わっていく 愛することも憎しみにかわることがある
Sadness turns into hate, love can also turn into hate.
憎しみは 愛に変われるのだろうか 憎しみをいつかは捨てられるのか
Can hate turn into love? Can we ever rid ourselves of hate?
僕はそうなるか 僕はかわれるか 僕はかわるのか
Will I become like that? Can I change? Will I change?
何にも知らずに生きていた頃 疑う心を持ってなかった頃
Back when I lived in ignorance, back when I didn't have a skeptical mind,
真っ白いボタン雪は地上に落ちて やがて泥色に解けてしまった
The pure white snowflake fell to the ground and gradually melted into the mud.
自分でどろんこまみれになったのか 世間の泥色に染まっていくのか
Did it get muddy on its own, or did the mud of the world stain it?
一つ一つのボタン雪は消え 個性を失った液体になる
Each snowflake disappears, losing its individuality and becoming one with the liquid.
尾崎豊の詩は終わっていない 言いっぱなし歌いっぱなしで逝ってしまった
Ozakis's poetry is unfinished; he died leaving only words and songs.
あなたが子供を抱えて 俺と同じ年になったら何歌う
Once you have children and reach my age, what kind of song will you sing?
聞いてみたかった年をとっても 蒼い反抗心は残ってるんだよ
I would have liked to hear, even as you grow old, that youthful rebel spirit still lingers.
あんたたちを守って生き抜いていく 孤独な戦いを歌って欲しかった
I wanted you to protect them as you live, to sing of your lonely battles.
悲しみは憎しみに変わっていく 愛することも憎しみにかわることがある
Sadness turns into hate, love can also turn into hate.
憎しみは 愛に変われるのだろうか 憎しみをいつかは捨てられるのか
Can hate turn into love? Can we ever rid ourselves of hate?
僕はそうなるか 僕はかわれるか 僕はかわるのか
Will I become like that? Can I change? Will I change?
敵の敵は味方だという 敵の敵の敵は敵なのか
It is said that the enemy of my enemy is my friend, but is the enemy of my enemy's enemy my enemy?
敵の敵の敵の敵は味方なのか 敵の敵の敵の敵の敵は敵
Is the enemy of my enemy's enemy's enemy my friend? The enemy of my enemy's enemy's enemy's enemy is my enemy,
人がほんとにひとつになれるのは 共通の敵を持つことたという
It is said that the only way for humans to truly unite is to have a common enemy.
だとしたらほんとうに人間てやつは どうにもならない生き物なんだ
If that's the case, then human beings are truly hopeless creatures.
パンツの中にあんた自分の手を突っ込んでみろよ そこには不条理が息づいているだろう
Put your hand in your pants and see, there lies absurdity.
この世は口には出してはいけない ことで殆ど成り立っている
This world is made up of things that should not be said aloud.
他人のことを言う前に 自分にいろいろ注文をつけろ
Before you speak of others, order yourself around.
他人の言うことなんて気にするな 自分の心に聞いてみろ
Don't mind what others say, listen to your own heart.
聞いてみろ 聞いてみろ 聞いてみろ
Listen, listen, listen,





Writer(s): T$uyo$hi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.