Paroles et traduction T V Krishna - Oore Nidire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
whole
city
sleeps
Когда
город
засыпает,
The
dream
awoke
and
is
dancing
Просыпается
и
танцует
моя
мечта.
When
the
stars
are
little
faded
Когда
звёзды
чуть
меркнут,
Even
the
lamp
is
laughing
Даже
светильник
смеётся.
After
roaming
the
whole
sky
Исходив
весь
небосвод,
The
tired
clouds
have
slept
Усталые
облака
уснули
On
the
cool
breeze
(2)
На
прохладном
ветру.
(2
раза)
And
even
the
moon
is
dizzy
И
даже
луна
кружится,
Looking
at
them
(2)
Глядя
на
них.
(2
раза)
It
feels
like
lines
which
are
written
on
the
sand
are
taken
away
by
the
waves
Кажется,
будто
строки,
написанные
на
песке,
смывает
волной.
Repeatedly
the
night
came
(darkness)
Ночь
(темнота)
приходила
вновь
и
вновь,
But
the
morning
couldn't
come
(light)
Но
утро
(свет)
так
и
не
наступило.
There's
no
news
of
the
goddess
Нет
вестей
от
богини,
Who
has
taken
my
life
Забравшей
мою
жизнь.
It
is
lost
in
the
water
Она
потеряна
в
пучине
вод.
When
the
whole
city
sleeps
Когда
город
засыпает,
The
dream
awoke
and
is
dancing
Просыпается
и
танцует
моя
мечта.
When
the
stars
are
little
faded
Когда
звёзды
чуть
меркнут,
Even
the
lamp
is
laughing
Даже
светильник
смеётся.
After
roaming
the
whole
sky
Исходив
весь
небосвод,
The
tired
clouds
have
slept
Усталые
облака
уснули
On
the
cool
breeze
(2)
На
прохладном
ветру.
(2
раза)
And
even
the
moon
is
dizzy
И
даже
луна
кружится,
Looking
at
them
Глядя
на
них.
When
I
said
I
will
sing
with
the
parrot
Когда
я
сказал,
что
буду
петь
с
попугаем,
They
dragged
me
like
a
eagle
Меня,
словно
орла,
унесли
прочь.
Even
though
I
was
flying
И
хотя
я
летел,
The
path
was
different
Путь
был
другим.
The
worshipping
of
love
was
stopped
Поклонение
любви
прекратилось,
Even
the
god
of
love
had
a
bad
fate
Даже
бога
любви
постигла
горькая
участь.
Now
there
is
no
solution...
Теперь
нет
никакого
выхода...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manohar V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.