T.W.D.Y. feat. Too $hort & Mac Mall - Players Holiday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.W.D.Y. feat. Too $hort & Mac Mall - Players Holiday




Players Holiday
Праздник Игроков
(Too $hort)
(Too $hort)
What?
Че?
You say what?
Ты что сказала?
The president did what?
Президент сделал что?
Ah man, that's hey, that's all good baby
Ох, чувак, это же... это же круто, детка!
He got rid of the player haters too?
Он еще и от всех хейтеров избавился?
Ah man, we need to declare this a national holiday
Блин, нам нужно объявить этот день национальным праздником!
We gonna call this Players Holiday
Мы назовем его "Праздник Игроков"!
Ant B-Z what up man?
Ant B-Z, как дела, мужик?
(Ant Banks)
(Ant Banks)
Rise and shine, make you wanna say
Просыпайся и пой, хочется сказать:
Dear God, let me thank you for another day
"Господи, благодарю тебя за еще один день!"
For livin' life on the edge and I'm tryin' to break it
За жизнь на грани, которую я пытаюсь изменить.
Tired of duckin' the Feds, but it's a struggle to make it
Устал бегать от федералов, но выжить - это борьба.
So this is your day homey, now it's time to shine
Так что это твой день, братан, время сиять.
If a player's only trickin', you can wine and dine
Если игрок всего лишь притворяется, ты можешь есть и пить изысканно.
Stress free from the drama, better go get your ticket
Без стресса и драм, лучше иди возьми свой билет.
Then come on cause some squares can't lie to kick it
Потом приходи, потому что некоторые лохи не умеют отдыхать.
(Mac Mall)
(Mac Mall)
It feels good not to grind no more
Хорошо, когда больше не нужно пахать.
Don't get it twisted cause I still hustle
Не пойми меня неправильно, я все еще в деле.
Maintainin' just tryin' to reach my goal
Просто пытаюсь достичь своей цели.
Livin' life truly successful
Жить по-настоящему успешной жизнью.
So that my little soldier never have to sell no dope
Чтобы моему маленькому солдату никогда не пришлось толкать дурь.
All the Cutties from the pens comin' home again
Все красотки из тюрем возвращаются домой.
And we ain't tryin' to kill each other cause brother we all in
И мы не пытаемся убить друг друга, потому что мы все в одной лодке.
Beautiful black women give 'em much respect
Красивые черные женщины, мы вас уважаем.
And ain't no funk 'tween the east and the west
И никакого дерьма между востоком и западом.
It's just a Player Holiday
Это просто Праздник Игроков.
1- Today's the day the Players play
1- Сегодня тот день, когда играют Игроки.
So you better be on your way
Так что тебе лучше быть на пути.
(On your way, your way)
(На пути, на пути.)
Now it's time to celebrate
Пришло время праздновать.
Hurry up and don't be late
Поторопись и не опаздывай.
Cause you know it's gonna be a lovely day
Потому что ты знаешь, это будет прекрасный день.
2- Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
2- Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день.
Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день.
(A lovely day)
(Прекрасный день.)
Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день.
Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день.
(Too $hort)
(Too $hort)
January 1 the year 2000
1 января 2000 года.
We gettin' all the money and we ain't through clownin'
Мы получаем все деньги, и мы не перестаем веселиться.
You can tell everybody that stays around your way
Можешь сказать всем, кто живет по соседству,
Today is the official Player's Holiday
сегодня официальный Праздник Игроков.
Short Dog I'm lovin' every minute of it
Коротышка, я наслаждаюсь каждой минутой,
Cause pimpin's been around since the beginning of it
потому что сутенерство существует с самого начала.
We barbecuin' chicken, that's what we doin'
Мы жарим курицу, вот чем мы занимаемся.
Buy some breezys and we kickin'
Покупаем выпивку и отдыхаем.
And Cap what you doin?
А ты чем занимаешься, Кэп?
(Captain Save Em)
(Captain Save Em)
I'm just sittin here timin' like a Rolex watch
Я просто сижу здесь, тикаю, как часы Rolex.
I figured by now y'all realize that Hip-Hop and Rap won't stop
Я думал, к этому времени вы все поймете, что хип-хоп и рэп не остановятся.
Puttin' it together like a racing track
Собираем все вместе, как гоночную трассу.
Where's all my Latino, Philippino, and Ese partners at?
Где все мои латиноамериканские, филиппинские и мексиканские кореша?
I know you feel me when I say that life's a struggle
Я знаю, вы понимаете меня, когда я говорю, что жизнь - это борьба.
But God first, y'all know we all can't help but bubble
Но сначала Бог, вы же знаете, что мы не можем не веселиться.
So keep your head up
Так что держите голову выше.
And know that things are changing for the better
И знайте, что все меняется к лучшему.
Talkin' 'bout the youth, the little kids
Говоря о молодежи, о маленьких детях,
Forget about you, never
забудьте о вас, никогда.
Repeat 1
Повторить 1
Repeat 2
Повторить 2
(Ant Banks)
(Ant Banks)
Now all the real players throw your Rollies in The air
А теперь все настоящие игроки, подбросьте свои Rolex в воздух.
And wave 'em all around like you just don't care
И машите ими, как будто вам все равно.
From side to side and from front to back
Из стороны в сторону, вперед и назад.
Throw the peace sign baby, show me where you at
Покажите знак мира, детка, покажите, где вы.
Dollar bill y'all, and we could scream it out loud
Баксы, и мы можем кричать об этом вслух.
And Mac Mall's here, homey that can move the crowd
И Мак Мэлл здесь, братан, который может завести толпу.
So what the deal with you nigga, you could cross the town
Так что с тобой, ниггер, ты можешь пройтись по городу.
Put the squeeze on the haters, ain't no need to clown
Приструни хейтеров, не нужно валять дурака.
(Rappin 4-tay)
(Rappin 4-tay)
None of the homies got pop
Ни у кого из корешей нет косяков.
None of the spots got batteram
Ни в одном месте нет разборок.
And I'll be damned, it's crackin' like a Summer Jam
И будь я проклят, это круто, как летний джем.
Barbecues, no more feuds, players embracin'
Барбекю, больше никаких разборок, игроки обнимаются.
Slammin' dominos, bustin' raps, still paper chasin'
Играют в домино, читают рэп, все еще гоняются за деньгами.
Competitors keep a distance, it's all love baby
Конкуренты держатся на расстоянии, это все любовь, детка.
Rub-a-dub-dub love, welcome to the Players Club baby
Любовь, добро пожаловать в "Клуб Игроков", детка.
A family affair, a toast to the bay, hey
Семейное дело, тост за залив, эй.
Looks like it's gonna be one of them lovely days
Похоже, это будет один из тех прекрасных дней.
Repeat 2
Повторить 2
(Mac Mall)
(Mac Mall)
Mama used to put my clothes on layaway
Мама раньше покупала мне одежду в рассрочку.
Now I'm dipped everyday and every C-note got big face
Теперь я купаюсь в деньгах, и каждая купюра с большим номиналом.
Holler at me man, used to ride the back of the bus
Поговори со мной, мужик, раньше я ездил на заднем сиденье автобуса.
Now I'm spinnin V-12's though the times is rough
Теперь я гоняю на V-12, хотя времена трудные.
In God we trust haters, you can only hate us
Мы верим в Бога, хейтеры, вы можете нас только ненавидеть.
But can't front cause you knew that we was bound to blow up
Но не можете отрицать, потому что знали, что мы должны были добиться успеха.
Gettin' paid what we can, Short Dog and Ant Banks
Зарабатываем, что можем, Коротышка и Ант Бэнкс.
Mac Mall do it big on a Players Holiday, yeah
Мак Мэлл делает это по-крупному в "Праздник Игроков", да.





Writer(s): Bill Withers, Anthony Forte, Anthony Banks, Todd Anthony Shaw, Clarence Alexander Scarborough, Jamal Rocker Ester, Brett Kevin Wilcots


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.