Paroles et traduction T.W.D.Y. - Players Holiday (feat. Mac Mall & Too Short)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Players Holiday (feat. Mac Mall & Too Short)
Каникулы Игрока (при участии Mac Mall & Too Short)
You
say
what?
Ты
сказала,
что?
The
president
did
what?
Президент
сделал
что?
Ah
man,
that's
hey,
that's
all
good
baby
Ах,
детка,
да
все
в
порядке.
He
got
rid
of
the
player
haters
too?
Он
еще
и
от
завистников
избавился?
Ah
man,
we
need
to
declare
this
a
national
holiday
Вот
это
да,
нам
нужно
объявить
этот
день
национальным
праздником!
We
gonna
call
this
Players
Holiday
Назовем
его
"Каникулы
Игрока".
Ant
B-Z
what
up
man?
Ant
B-Z,
как
дела,
мужик?
Rise
and
shine,
make
you
wanna
say
Проснись
и
пой,
хочется
сказать:
Dear
God,
let
me
thank
you
for
another
day
"Господи,
благодарю
тебя
за
еще
один
день,
For
livin'
life
on
the
edge
and
I'm
tryin'
to
break
it
За
жизнь
на
грани,
которую
я
пытаюсь
изменить.
Tired
of
duckin'
the
Feds,
but
it's
a
struggle
to
make
it
Устал
от
федералов,
но
нужно
как-то
выживать.
So
this
is
your
day
homey,
now
it's
time
to
shine
Так
что
это
твой
день,
братан,
время
сиять.
If
a
player's
only
trickin',
you
can
wine
and
dine
Если
игрок
просто
дурачится,
можешь
угостить
его
выпивкой
и
ужином.
Stress
free
from
the
drama,
better
go
get
your
ticket
Никакого
стресса
и
драмы,
беги
за
билетом,
Then
come
on
cause
some
squares
can't
lie
to
kick
it
И
приходи,
скучные
неудачники
все
равно
не
оценят."
It
feels
good
not
to
grind
no
more
Хорошо,
когда
больше
не
нужно
пахать.
Don't
get
it
twisted
cause
I
still
hustle
Не
пойми
меня
неправильно,
я
все
еще
в
деле,
Maintainin'
just
tryin'
to
reach
my
goal
Просто
стараюсь
достичь
своей
цели,
Livin'
life
truly
successful
Жить
по-настоящему
успешной
жизнью,
So
that
my
little
soldier
never
have
to
sell
no
dope
Чтобы
моему
маленькому
солдату
никогда
не
пришлось
толкать
дурь.
All
the
Cutties
from
the
pens
comin'
home
again
Все
красотки
из
тюрем
возвращаются
домой,
And
we
ain't
tryin'
to
kill
each
other
cause
brother
we
all
in
И
мы
не
пытаемся
убить
друг
друга,
потому
что
мы
все
в
одной
лодке.
Beautiful
black
women
give
'em
much
respect
Красивым
чернокожим
женщинам
- огромное
уважение,
And
ain't
no
funk
'tween
the
east
and
the
west
И
никакой
вражды
между
востоком
и
западом.
It's
just
a
Player
Holiday
Просто
"Каникулы
Игрока".
1- Today's
the
day
the
Players
play
1- Сегодня
тот
день,
когда
играют
Игроки,
So
you
better
be
on
your
way
Так
что
тебе
лучше
поторопиться.
(On
your
way,
your
way)
(Поторопись,
поторопись)
Now
it's
time
to
celebrate
Пришло
время
веселиться,
Hurry
up
and
don't
be
late
Поторопись
и
не
опаздывай,
Cause
you
know
it's
gonna
be
a
lovely
day
Потому
что
ты
знаешь,
это
будет
прекрасный
день.
2- Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
2- Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день
(A
lovely
day)
(Прекрасный
день)
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день
January
1 the
year
2000
1 января
2000
года,
We
gettin'
all
the
money
and
we
ain't
through
clownin'
Мы
получаем
все
деньги,
и
мы
не
прекращаем
веселиться.
You
can
tell
everybody
that
stays
around
your
way
Можешь
сказать
всем,
кто
живет
по
соседству,
Today
is
the
official
Player's
Holiday
Сегодня
официальный
"Праздник
Игрока".
Short
Dog
I'm
lovin'
every
minute
of
it
Short
Dog,
я
наслаждаюсь
каждой
минутой,
Cause
pimpin's
been
around
since
the
beginning
of
it
Потому
что
сутенерство
существует
с
незапамятных
времен.
We
barbecuin'
chicken,
that's
what
we
doin'
Мы
жарим
цыплят,
вот
чем
мы
занимаемся,
Buy
some
breezys
and
we
kickin'
Покупаем
выпивку
и
отдыхаем.
And
Cap
what
you
doin?
А
ты
чем
занимаешься,
Cap?
(Captain
Save
Em)
(Captain
Save
Em)
I'm
just
sittin
here
timin'
like
a
Rolex
watch
Я
просто
сижу
здесь,
тикаю,
как
часы
Rolex.
I
figured
by
now
y'all
realize
that
Hip-Hop
and
Rap
won't
stop
Думаю,
к
этому
моменту
вы
все
поняли,
что
хип-хоп
и
рэп
не
остановятся.
Puttin'
it
together
like
a
racing
track
Собираем
все
вместе,
как
гоночную
трассу.
Where's
all
my
Latino,
Philippino,
and
Ese
partners
at?
Где
все
мои
латиноамериканские,
филиппинские
и
японские
друзья?
I
know
you
feel
me
when
I
say
that
life's
a
struggle
Знаю,
вы
понимаете,
когда
я
говорю,
что
жизнь
- это
борьба,
But
God
first,
y'all
know
we
all
can't
help
but
bubble
Но
Бог
на
первом
месте,
вы
же
знаете,
что
мы
не
можем
не
веселиться.
So
keep
your
head
up
Так
что
не
вешайте
нос
And
know
that
things
are
changing
for
the
better
И
знайте,
что
все
меняется
к
лучшему.
Talkin'
'bout
the
youth,
the
little
kids
Говоря
о
молодежи,
о
маленьких
детях,
Forget
about
you,
never
Забудьте
о
себе,
никогда.
Now
all
the
real
players
throw
your
Rollies
in
The
air
А
теперь
все
настоящие
игроки,
поднимите
свои
Rolex
в
воздух
And
wave
'em
all
around
like
you
just
don't
care
И
машите
ими,
как
будто
вам
все
равно.
From
side
to
side
and
from
front
to
back
Из
стороны
в
сторону,
вперед
и
назад.
Throw
the
peace
sign
baby,
show
me
where
you
at
Покажи
знак
мира,
детка,
покажи,
где
ты.
Dollar
bill
y'all,
and
we
could
scream
it
out
loud
Давай,
кричи
об
этом
вслух.
And
Mac
Mall's
here,
homey
that
can
move
the
crowd
А
вот
и
Mac
Mall,
он-то
умеет
зажечь
толпу.
So
what
the
deal
with
you
nigga,
you
could
cross
the
town
Так
что
давай,
братан,
покажи
им,
на
что
способен.
Put
the
squeeze
on
the
haters,
ain't
no
need
to
clown
Поставь
хейтеров
на
место,
не
нужно
кривляться.
(Rappin
4-tay)
(Rappin
4-tay)
None
of
the
homies
got
pop
Ни
у
кого
из
корешей
нет
проблем,
None
of
the
spots
got
batteram
Ни
у
кого
нет
оружия,
And
I'll
be
damned,
it's
crackin'
like
a
Summer
Jam
И,
черт
возьми,
это
круто,
как
летний
джем.
Barbecues,
no
more
feuds,
players
embracin'
Барбекю,
никакой
вражды,
игроки
обнимаются,
Slammin'
dominos,
bustin'
raps,
still
paper
chasin'
Играют
в
домино,
читают
рэп,
все
еще
гоняются
за
деньгами.
Competitors
keep
a
distance,
it's
all
love
baby
Конкуренты
держатся
на
расстоянии,
все
по
любви,
детка.
Rub-a-dub-dub
love,
welcome
to
the
Players
Club
baby
Чистая
любовь,
добро
пожаловать
в
"Клуб
Игроков",
детка.
A
family
affair,
a
toast
to
the
bay,
hey
Семейное
дело,
тост
за
залив,
эй.
Looks
like
it's
gonna
be
one
of
them
lovely
days
Похоже,
это
будет
один
из
тех
самых
прекрасных
дней.
Mama
used
to
put
my
clothes
on
layaway
Мама
покупала
мне
одежду
в
рассрочку,
Now
I'm
dipped
everyday
and
every
C-note
got
big
face
А
теперь
я
купаюсь
в
роскоши,
и
на
каждой
банкноте
красуется
крупное
лицо.
Holler
at
me
man,
used
to
ride
the
back
of
the
bus
Послушай,
мужик,
раньше
я
ездил
на
заднем
сиденье
автобуса,
Now
I'm
spinnin
V-12's
though
the
times
is
rough
А
теперь
гоняю
на
V-12,
хотя
времена
трудные.
In
God
we
trust
haters,
you
can
only
hate
us
Мы
верим
в
Бога,
хейтеры,
вы
можете
только
ненавидеть
нас,
But
can't
front
cause
you
knew
that
we
was
bound
to
blow
up
Но
не
можете
отрицать,
что
знали
о
нашем
успехе.
Gettin'
paid
what
we
can,
Short
Dog
and
Ant
Banks
Зарабатываем,
сколько
можем,
Short
Dog
и
Ant
Banks,
Mac
Mall
do
it
big
on
a
Players
Holiday,
yeah
Mac
Mall
делает
все
по-крупному
на
"Празднике
Игрока",
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers, Anthony Forte, Anthony Banks, Todd Anthony Shaw, Clarence Alexander Scarborough, Jamal Rocker Ester, Brett Kevin Wilcots
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.