T.Y.S - AQUILE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Y.S - AQUILE




AQUILE
AQUILE
Nacimos para estar arriba como las nubes
We were born to be on top, like the clouds.
Ni un chin, es que le bajamos
Not even a little, we are not going down.
Aquí nada más se le sube
Only those who are destined to rise.
Only God, solo Dios por arriba de uno como una azotea
Only God, only God is above us, like a rooftop.
En dili desde el día cero y seguimos Aquiles Correa
Since day zero, we are Aquiles Correa.
Aprendí de mis fracasos, estoy viviendo del pasado
I learned from my failures, I live in the past.
Cansado de demostrar pídeme un Gatorade al colmado
Tired of proving myself, just ask me for a Gatorade at the store.
Que manito de que? Si así fue que bregó Cain
What hand? That's how Cain did it.
Viola código y lo mueve como un bailarín
He breaks the code and moves it like a dancer.
Resistencia de guerrero, no caduco
Warrior's resistance, not perishable.
Cada error e' una clase no te ponga bruto
Every mistake is a lesson, don't be a fool.
Le ponen una prótesis a to' el que mete el pie
They put a prosthesis on everyone who steps wrong.
Me dieron por muerto, parece que resucite
They declared me dead, it seems I have risen.
Se la detecto a Judas antes del beso en la mejilla
I caught Judas before the kiss on the cheek.
To' me sabe a menta, na' más pierde el que se quilla
Everything tastes like mint, only the one who falls loses.
Yo poniendo huevo soy mi único adversario
I am my own adversary when I'm laying eggs.
Lo mío es ejecutar, si hablo e' necesario
My thing is execution, if I speak, it's necessary.
Ain't shit sweet atentamente la diabetes
Ain't shit sweet, respectfully, diabetes.
Vivo relax ni Elon Musk me va a pone cohete
I live relaxed, not even Elon Musk will put me on a rocket.
Todo a su tiempo como el álbum de Divino
Everything in its time, like Divino's album.
Las limitaciones son mentales y las pone uno mismo
Limitations are mental and we put them on ourselves.
Aquí
Here.
Nacimos para estar arriba como las nubes
We were born to be on top, like the clouds.
Ni un chin, es que le bajamos
Not even a little, we are not going down.
Aquí nada más se le sube
Only those who are destined to rise.
Only God, solo Dios por arriba de uno como una azotea
Only God, only God is above us, like a rooftop.
En dili desde el día cero y seguimos Aquiles Correa
Since day zero, we are Aquiles Correa.
Pal de año atrás quería una baba picante
A year ago, I wanted a spicy babe.
Ahora valgo una montaña de diamantes, eso era antes
Now I'm worth a mountain of diamonds, that was before.
Imparable es el que hace su dili sin mediante
Unstoppable is the one who does his thing without any intermediary.
Por anuncia movida han acostado pila de gantel
For announcing a move, they have put down a pile of weights.
Si no eres mío las opiniones me la ahorro
If you're not mine, I'll save my opinions.
Agradecido con el que brega nunca borro
Grateful for the one who hustles, I never erase.
Cada oportunidad que venga e una bendición
Every opportunity that comes is a blessing.
To lo que no sea una meta e' una distracción
Everything that's not a goal is a distraction.
La suerte no va a tocar tu puerta ni que sea mormón
Luck won't knock on your door, even if you're Mormon.
Mido ganterimo en decisiones y en visión
I measure ganterimo in decisions and in vision.
Con la libertad de elegir vivo feliz
With the freedom to choose, I live happily.
Fan de la perseverancia, uno de los vip
Fan of perseverance, one of the VIPs.
De lo que me llena a mi nadie puede hablarme
No one can talk to me about what fills me.
Quiero ser el primero yo, no el segundo nadie
I want to be the first one, not the second to anyone.
Solo un cobarde e' que no lucha por sus sueños
Only a coward doesn't fight for his dreams.
Mano en el timón de mi destino soy el dueño
Hand on the helm of my destiny, I am the owner.
Nacimos para estar arriba como las nubes
We were born to be on top, like the clouds.
Ni un chin, es que le bajamos
Not even a little, we are not going down.
Aquí nada más as se le sube
Only those who are destined to rise.
Only God, solo Dios por arriba de uno como una azotea
Only God, only God is above us, like a rooftop.
En dili desde el día cero y seguimos Aquiles Correa
Since day zero, we are Aquiles Correa.





Writer(s): Steven Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.