Paroles et traduction T.Y.S - COMO SOY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
lo
quiero
to'
solo
quiero
to
lo
que
me
toca
I
don't
want
it
all,
I
just
want
what's
mine
Ma
enfocado,
más
moca
More
focused,
more
mocha
Con
lo
de
uno
darse
su
gustico
estamos
bien
With
what
you
have,
we're
good
to
have
our
little
pleasures
Vieja
escuela
que
en
la
nueva
escuela
saca
cien
Old
school
that
scores
a
hundred
in
the
new
school
Ver
la
gente
mía
alegre
me
da
un
arrebate
natural
Seeing
my
people
happy
gives
me
a
natural
rush
Como
la
libertad
de
elegir
no
hay
nada
igual
There's
nothing
like
the
freedom
to
choose
Al
tiempo
no
le
ronco,
me
salieron
ojera
I
don't
whine
about
time,
it
gave
me
bags
under
my
eyes
Tampoco
toy
en
pinche
se
lo
dejé
a
la
gomera
I'm
not
in
a
rush
either,
I
left
that
to
the
slingshot
Se
sabe
ma
de
mi
por
mi
silencio
que
por
yo
mismo
dármela
More
is
known
about
me
through
my
silence
than
through
my
own
giving
Solo
papa
Dios
puede
quitármela
Only
God
can
take
it
away
from
me
Respeto,
cualquiera
te
lo
da
delante
de
ti
Respect,
anyone
can
give
it
to
you
in
front
of
you
A
mi
dame
mas
no
estando
ahi
que
estando
ahí
Give
me
more
when
you're
not
there
than
when
you're
there
Modo
diligenciador
desde
carajito
Hustler
mode
since
I
was
a
kid
Si
a
ustedes
hay
que
dársela
yo
no
la
necesito
If
you
have
to
give
it
to
you,
I
don't
need
it
Fe
con
autoestima
y
medio
lio
está
ganado
Faith
with
self-esteem
and
a
bit
of
chaos,
it's
won
Sin
alumbrar
por
que
lo
mío
es
Not
shining
because
what's
mine
is
Uno
no
sabe
quien
es
quien,
a
nadie
minimizo
You
don't
know
who's
who,
I
don't
minimize
anyone
Donde
me
dejen
ser,
pa
mi
es
el
paraíso
Where
you
let
me
be,
for
me
it's
paradise
Dueño
de
mi
ruta
yo
mismo
lo
colecto
Owner
of
my
route,
I
collect
it
myself
Quiéreme
con
mi
defecto
que
nadie
es
perfecto
Love
me
with
my
flaws,
no
one
is
perfect
Quiéreme
como
soy
como
la
fundación
Love
me
as
I
am,
like
the
foundation
Más
real
que
ustedes
es
la
pollina
de
Donald
Trump
More
real
than
you
is
the
Donald
Trump's
hair
Desde
lo
noventa
adaptado
a
lo
moderno
From
the
nineties,
adapted
to
the
modern
En
esto
te
doy
cátedra,
libro
y
cuaderno
In
this,
I
give
you
a
lecture,
book
and
notebook
Chucky
en
todos
los
lados
que
la
dili
no
respetan
Chucky
everywhere,
the
hustle
doesn't
respect
Demasiadas
conexiones
soy
una
regleta
Too
many
connections,
I'm
a
power
strip
Este
flow
es
caro
pero
no
está
de
venta
This
flow
is
expensive
but
not
for
sale
No
cojo
cotorra
soy
una
jaula
sin
puerta
I
don't
gossip,
I'm
a
cage
without
a
door
El
valor
de
mi
atención,
ta
elevado
The
value
of
my
attention,
it's
elevated
Por
mi
desenvolving
con
el
barbú
estoy
helado
I'm
chilled
by
my
interaction
with
the
bearded
one
Atraigo
haciendo,
no
solo
imaginando
I
attract
by
doing,
not
just
by
imagining
Uno
no
se
tranca
y
si
me
tranco
estoy
You
don't
get
stuck,
and
if
I
get
stuck
I'm
Uno
no
sabe
quien
es
quien,
a
nadie
minimizo
You
don't
know
who's
who,
I
don't
minimize
anyone
Donde
me
dejen
ser,
pa
mi
es
el
paraíso
Where
you
let
me
be,
for
me
it's
paradise
Dueño
de
mi
ruta
yo
mismo
lo
colecto
Owner
of
my
route,
I
collect
it
myself
Quiéreme
con
mi
defecto
que
nadie
es
perfecto
Love
me
with
my
flaws,
no
one
is
perfect
Quiéreme
como
soy
como
la
fundación
Love
me
as
I
am,
like
the
foundation
Más
real
que
ustedes
es
la
pollina
de
Donald
Trump
More
real
than
you
is
the
Donald
Trump's
hair
Desde
lo
noventa
adaptado
a
lo
moderno
From
the
nineties,
adapted
to
the
modern
En
esto
te
doy
cátedra,
libro
y
cuaderno
In
this,
I
give
you
a
lecture,
book
and
notebook
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Dominguez
Album
ETIBEN
date de sortie
16-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.