T.Y.S - COMO SOY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Y.S - COMO SOY




COMO SOY
COMO SOY
Yo no lo quiero to' solo quiero to lo que me toca
I don't want it all, I just want what's mine
Ma enfocado, más moca
More focused, more mocha
Con lo de uno darse su gustico estamos bien
With what you have, we're good to have our little pleasures
Vieja escuela que en la nueva escuela saca cien
Old school that scores a hundred in the new school
Ver la gente mía alegre me da un arrebate natural
Seeing my people happy gives me a natural rush
Como la libertad de elegir no hay nada igual
There's nothing like the freedom to choose
Al tiempo no le ronco, me salieron ojera
I don't whine about time, it gave me bags under my eyes
Tampoco toy en pinche se lo dejé a la gomera
I'm not in a rush either, I left that to the slingshot
Se sabe ma de mi por mi silencio que por yo mismo dármela
More is known about me through my silence than through my own giving
Solo papa Dios puede quitármela
Only God can take it away from me
Respeto, cualquiera te lo da delante de ti
Respect, anyone can give it to you in front of you
A mi dame mas no estando ahi que estando ahí
Give me more when you're not there than when you're there
Modo diligenciador desde carajito
Hustler mode since I was a kid
Si a ustedes hay que dársela yo no la necesito
If you have to give it to you, I don't need it
Fe con autoestima y medio lio está ganado
Faith with self-esteem and a bit of chaos, it's won
Sin alumbrar por que lo mío es
Not shining because what's mine is
Uno no sabe quien es quien, a nadie minimizo
You don't know who's who, I don't minimize anyone
Donde me dejen ser, pa mi es el paraíso
Where you let me be, for me it's paradise
Dueño de mi ruta yo mismo lo colecto
Owner of my route, I collect it myself
Quiéreme con mi defecto que nadie es perfecto
Love me with my flaws, no one is perfect
Quiéreme como soy como la fundación
Love me as I am, like the foundation
Más real que ustedes es la pollina de Donald Trump
More real than you is the Donald Trump's hair
Desde lo noventa adaptado a lo moderno
From the nineties, adapted to the modern
En esto te doy cátedra, libro y cuaderno
In this, I give you a lecture, book and notebook
Chucky en todos los lados que la dili no respetan
Chucky everywhere, the hustle doesn't respect
Demasiadas conexiones soy una regleta
Too many connections, I'm a power strip
Este flow es caro pero no está de venta
This flow is expensive but not for sale
No cojo cotorra soy una jaula sin puerta
I don't gossip, I'm a cage without a door
El valor de mi atención, ta elevado
The value of my attention, it's elevated
Por mi desenvolving con el barbú estoy helado
I'm chilled by my interaction with the bearded one
Atraigo haciendo, no solo imaginando
I attract by doing, not just by imagining
Uno no se tranca y si me tranco estoy
You don't get stuck, and if I get stuck I'm
Uno no sabe quien es quien, a nadie minimizo
You don't know who's who, I don't minimize anyone
Donde me dejen ser, pa mi es el paraíso
Where you let me be, for me it's paradise
Dueño de mi ruta yo mismo lo colecto
Owner of my route, I collect it myself
Quiéreme con mi defecto que nadie es perfecto
Love me with my flaws, no one is perfect
Quiéreme como soy como la fundación
Love me as I am, like the foundation
Más real que ustedes es la pollina de Donald Trump
More real than you is the Donald Trump's hair
Desde lo noventa adaptado a lo moderno
From the nineties, adapted to the modern
En esto te doy cátedra, libro y cuaderno
In this, I give you a lecture, book and notebook





Writer(s): Steven Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.