T.Y.S - KQUILLO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Y.S - KQUILLO




KQUILLO
KQUILLO
El desprendimiento da una libertad psicópata
Detachment gives a psychopathic freedom
De mi paz mental reguindado como los acróbatas
Of my peace of mind, regulated like acrobats
Cero expectativas, cero gente que te hiere
Zero expectations, zero people who hurt you
El que no te aplaude todos tus chistes es que te quiere
The one who doesn't applaud all your jokes is the one who loves you
Prefiero que me cojan miedo y no exceso de confianza
I prefer that they fear me and not have too much confidence
Nunca me he llevado con la falacia
I've never gone along with fallacy
Nadie me echa vaina con vainas insignificantes
Nobody throws me a tantrum over insignificant things
La suerte le cae atrás al perseverante
Luck falls behind the persevering
La ira controlada no hay break pa' desagrados
Controlled anger, no break for the ungrateful
La gente mia y mi energía es lo más sagrado
My people and my energy are the most sacred
Ni por Youtube va a buscarse el que se achocha
He who's scared won't even look for me on Youtube
Dicen que son puro y pares quieren darle mocha
They say they're pure, but they want to give me a hard time
Único en mi clase no hay más gente en esta aula
Unique in my class, there's no one else in this classroom
Dicen que los sabios saben más que los que hablan
They say that the wise know more than those who talk
A.K.A el negro mate uno no anda en brillo
A.K.A the black matte, I don't wear bling
El Ki lo tengo disparado, recojan los casquillos
I have the Ki, shot out, pick up the casings
Estaba esperando mi ascensor, no quedado
I was waiting for my elevator, not left behind
Modo Chapulin: friamente calculado
Chapulin mode: coldly calculated
No me llena la vanidad, tuve que pedir un arroz
Vanity doesn't fill me, I had to ask for rice
Rest in peace pal que era antes porque ese se murió
Rest in peace to the guy I was before because he died
Valor me lo doy yo, nada de gente
I give myself value, nothing from other people
Te doy tu break pero no borro antecedentes
I give you your break, but I don't erase your records
El honor separa al joceador del mamador
Honor separates the joker from the suck-up
El mundo tiene un chin de todo
The world has a bit of everything
Lo vi desde menor
I've seen it since I was younger
Mi jefe soy yo
My boss is me
To pasa por mi
Everything goes through me
El repartidor, y no es haciendo Uber Eats
The distributor, and it's not by doing Uber Eats
Mi éxito y mi fracaso dependen de
My success and my failure depend on me
Solamente el del espejo puede competir
Only the one in the mirror can compete
Si de mi opinaron, su tiempo desperdiciaron
If they had an opinion on me, they wasted their time
Hay que dármele chupones en Cruz Jiminian
We have to give them suckers at Cruz Jiminian
Despacito que le Luis Fonsi yo ando duro
Slowly, let Luis Fonsi give it to me, I'm hard
Na' de malabares lo dos puntos lo aseguro
No juggling, I assure you, it's two points
To' los retos que me he puesto los acuesto
All the challenges I've set, I've put them to bed
La vida tira ganchos hasta de peso completo
Life throws hooks even in heavyweight
En metedera de mano hay que decirnos los ambidiestros
In a hand-to-hand fight, we have to tell the ambidextrous
Que ataquen mi prestigio a ninguno se lo acepto
Attack my prestige, I won't accept it from anyone
Prefiero que me cojan miedo y no exceso de confianza
I prefer that they fear me and not have too much confidence
Nunca me he llevado con la falacia
I've never gone along with fallacy
Nadie me echa vaina con vaina insignificante
Nobody throws me a tantrum over insignificant things
La suerte le cae atrás al perseverante
Luck falls behind the persevering
La ira controlada no hay break pa' desagrados
Controlled anger, no break for the ungrateful
La gente mia y mi energía es lo más sagrado
My people and my energy are the most sacred
Ni por Youtube va a buscarse el que se achocha
He who's scared won't even look for me on Youtube
Dicen que son puro y pares quieren darle mocha
They say they're pure, but they want to give me a hard time
Único en mi clase no hay más gente en esta aula
Unique in my class, there's no one else in this classroom
Dicen que los sabios saben más que los que hablan
They say that the wise know more than those who talk
A.K.A el negro mate uno no anda en brillo
A.K.A the black matte, I don't wear bling
El Ki lo tengo disparado, recojan los casquillos
I have the Ki, shot out, pick up the casings





Writer(s): Steven Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.