T.Y.S - OPPS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Y.S - OPPS




OPPS
OPPS
Calidad por encima de cantidad, all day
Quality over quantity, all day
Hay que matar el ego, las excusas y los complaints
You gotta kill the ego, the excuses and the complaints
Que vale un rico que no respetan?
What's the point of a rich man who's not respected?
Hay vainas que salen más caras que lo que cuestan
There are things that cost more than they're worth
Religiosamente, yo y mis tigueres pensando en expandir la mente
Religiously, me and my crew thinking about expanding our minds
Visiones diferentes
Different visions
Ahora mismo estoy más en apreciar que en obtener
Right now I'm more into appreciating than obtaining
Mi placeres favoritos no se tratan de tener
My favorite pleasures aren't about having
La mitad del lío ganado si la familia está bien
Half the battle is won if the family is doing well
Sacrificarse es una decisión constante
Sacrifice is a constant decision
La corro al cien con los que también la corrieron al cien
I'm running it at 100 with those who ran it at 100
A veces confío, ya no como antes
Sometimes I trust, not like before
Las malas decisiones son mis opps
Bad decisions are my opps
Lo que enseña el espejo es que tengo que superar
What the mirror teaches is that I have to overcome
Si alguien me va a defraudar que sea yo mismo
If anyone is going to let me down, it's myself
Doy lo que recibo cero sentimentalismo
I give what I receive, zero sentimentality
Aquí to el mundo tiene sus problemas
Everyone here has their own problems
Unos están vacíos, otros llenos de dema
Some are empty, others filled with pride
No cojo presión ni estando abajo en la novena
I don't take pressure even when I'm down in the ninth
Háblame con pruebas, no con lo que tu promuevas
Talk to me with evidence, not what you promote
Un chin de mis dos viejos soy, clásico y moderno
A bit of both of my old men, classic and modern
Nunca pierdo el hambre, soy el muerto de hambre eterno
I never lose my hunger, I'm the eternal starving man
Siempre analizando lo que quiero corregir
Always analyzing what I want to correct
Y aceptando la culpa de lo que pasa por
And accepting the blame for what happens because of me
Cada día es otro break para coronarla
Every day is another break to crown it
En especial, para el que no desea vainas malas
Especially for the one who doesn't want bad things
Tu energía hala tu tribu, esto no es por suerte
Your energy pulls your tribe, this isn't by chance
La droga favorita de mi paz es que la respeten
The favorite drug of my peace is for them to respect me
Desentendido de todo
Unconcerned with everything
Mi vida es un solar y cada logro es en block
My life is a building site and every achievement is in block
Sueñan con verme jodido pero se lo troncho
They dream of seeing me screwed up but I crush it
Quiero mi tajada si puse algo pal bizcocho
I want my share if I put something in the cake
Me le muevo a lo que no me aporta, eso no es interés
I move away from what doesn't contribute to me, that's not interest
No tengo ni un peso ni un segundo para perder
I don't have a dime or a second to lose
Lo mío no disfrazan la verdad ni en halloween
My truth isn't disguised, not even on Halloween
La pureza de ellos es mi blin blin, fin
Their purity is my bling bling, the end
Las malas decisiones son mis opps
Bad decisions are my opps
Lo que enseña el espejo es que tengo que superar
What the mirror teaches is that I have to overcome
Si alguien me va a defraudar que sea yo mismo
If anyone is going to let me down, it's myself
Doy lo que recibo cero sentimentalismo
I give what I receive, zero sentimentality
Aquí todo el mundo tiene sus problemas
Everyone here has their own problems
Unos están vacíos, otros llenos de dema
Some are empty, others filled with pride
No cojo presión ni estando abajo en la novena
I don't take pressure even when I'm down in the ninth
Háblame con pruebas, no con lo que tu promuevas
Talk to me with evidence, not what you promote





Writer(s): Steven Dominguez, Ruddy Leonardo Corcino Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.