Paroles et traduction T.Y.S - OPPS
Calidad
por
encima
de
cantidad,
all
day
Quality
over
quantity,
all
day
Hay
que
matar
el
ego,
las
excusas
y
los
complaints
You
gotta
kill
the
ego,
the
excuses
and
the
complaints
Que
vale
un
rico
que
no
respetan?
What's
the
point
of
a
rich
man
who's
not
respected?
Hay
vainas
que
salen
más
caras
que
lo
que
cuestan
There
are
things
that
cost
more
than
they're
worth
Religiosamente,
yo
y
mis
tigueres
pensando
en
expandir
la
mente
Religiously,
me
and
my
crew
thinking
about
expanding
our
minds
Visiones
diferentes
Different
visions
Ahora
mismo
estoy
más
en
apreciar
que
en
obtener
Right
now
I'm
more
into
appreciating
than
obtaining
Mi
placeres
favoritos
no
se
tratan
de
tener
My
favorite
pleasures
aren't
about
having
La
mitad
del
lío
ganado
si
la
familia
está
bien
Half
the
battle
is
won
if
the
family
is
doing
well
Sacrificarse
es
una
decisión
constante
Sacrifice
is
a
constant
decision
La
corro
al
cien
con
los
que
también
la
corrieron
al
cien
I'm
running
it
at
100
with
those
who
ran
it
at
100
A
veces
confío,
ya
no
como
antes
Sometimes
I
trust,
not
like
before
Las
malas
decisiones
son
mis
opps
Bad
decisions
are
my
opps
Lo
que
enseña
el
espejo
es
que
tengo
que
superar
What
the
mirror
teaches
is
that
I
have
to
overcome
Si
alguien
me
va
a
defraudar
que
sea
yo
mismo
If
anyone
is
going
to
let
me
down,
it's
myself
Doy
lo
que
recibo
cero
sentimentalismo
I
give
what
I
receive,
zero
sentimentality
Aquí
to
el
mundo
tiene
sus
problemas
Everyone
here
has
their
own
problems
Unos
están
vacíos,
otros
llenos
de
dema
Some
are
empty,
others
filled
with
pride
No
cojo
presión
ni
estando
abajo
en
la
novena
I
don't
take
pressure
even
when
I'm
down
in
the
ninth
Háblame
con
pruebas,
no
con
lo
que
tu
promuevas
Talk
to
me
with
evidence,
not
what
you
promote
Un
chin
de
mis
dos
viejos
soy,
clásico
y
moderno
A
bit
of
both
of
my
old
men,
classic
and
modern
Nunca
pierdo
el
hambre,
soy
el
muerto
de
hambre
eterno
I
never
lose
my
hunger,
I'm
the
eternal
starving
man
Siempre
analizando
lo
que
quiero
corregir
Always
analyzing
what
I
want
to
correct
Y
aceptando
la
culpa
de
lo
que
pasa
por
mí
And
accepting
the
blame
for
what
happens
because
of
me
Cada
día
es
otro
break
para
coronarla
Every
day
is
another
break
to
crown
it
En
especial,
para
el
que
no
desea
vainas
malas
Especially
for
the
one
who
doesn't
want
bad
things
Tu
energía
hala
tu
tribu,
esto
no
es
por
suerte
Your
energy
pulls
your
tribe,
this
isn't
by
chance
La
droga
favorita
de
mi
paz
es
que
la
respeten
The
favorite
drug
of
my
peace
is
for
them
to
respect
me
Desentendido
de
todo
Unconcerned
with
everything
Mi
vida
es
un
solar
y
cada
logro
es
en
block
My
life
is
a
building
site
and
every
achievement
is
in
block
Sueñan
con
verme
jodido
pero
se
lo
troncho
They
dream
of
seeing
me
screwed
up
but
I
crush
it
Quiero
mi
tajada
si
puse
algo
pal
bizcocho
I
want
my
share
if
I
put
something
in
the
cake
Me
le
muevo
a
lo
que
no
me
aporta,
eso
no
es
interés
I
move
away
from
what
doesn't
contribute
to
me,
that's
not
interest
No
tengo
ni
un
peso
ni
un
segundo
para
perder
I
don't
have
a
dime
or
a
second
to
lose
Lo
mío
no
disfrazan
la
verdad
ni
en
halloween
My
truth
isn't
disguised,
not
even
on
Halloween
La
pureza
de
ellos
es
mi
blin
blin,
fin
Their
purity
is
my
bling
bling,
the
end
Las
malas
decisiones
son
mis
opps
Bad
decisions
are
my
opps
Lo
que
enseña
el
espejo
es
que
tengo
que
superar
What
the
mirror
teaches
is
that
I
have
to
overcome
Si
alguien
me
va
a
defraudar
que
sea
yo
mismo
If
anyone
is
going
to
let
me
down,
it's
myself
Doy
lo
que
recibo
cero
sentimentalismo
I
give
what
I
receive,
zero
sentimentality
Aquí
todo
el
mundo
tiene
sus
problemas
Everyone
here
has
their
own
problems
Unos
están
vacíos,
otros
llenos
de
dema
Some
are
empty,
others
filled
with
pride
No
cojo
presión
ni
estando
abajo
en
la
novena
I
don't
take
pressure
even
when
I'm
down
in
the
ninth
Háblame
con
pruebas,
no
con
lo
que
tu
promuevas
Talk
to
me
with
evidence,
not
what
you
promote
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Dominguez, Ruddy Leonardo Corcino Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.