T.Y.S - PROTA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Y.S - PROTA




PROTA
PROTA
Doy el respeto que me gusta recibir
I give the respect I like to receive
Amor no quita conocimiento, asfixie si
Love doesn't take away knowledge, suffocate if you do
Apechado, pero de hacer lo que me mi gana
Stubborn, but to do what I feel like doing
Esa libertad no estoy dispuesto a negociarla
That freedom I'm not willing to negotiate
Papá Dios me tiene bonito
God has me looking good
No quiero lo de nadie, con nadie compito
I don't want anyone's, I don't compete with anyone
Esto es por niveles, me acuerda a los apartamentos
This is by levels, it reminds me of apartments
Dueño de lo que hago, esclavo de lo que no intento
Owner of what I do, slave of what I don't try
A dieta de estrés y el camino iluminado
On a diet of stress and the illuminated path
O digo lo que quiero o mejor me quedo callao
Either I say what I want or I'd better stay quiet
Ellos tienen más, pero yo no tengo jefe
They have more, but I don't have a boss
Eso suena más profundo de lo que parece
That sounds deeper than it seems
Ni juego y ni quiero sustitución
I don't play and I don't want a replacement
Se acabó el recreo att: la dirección
Recess is over att: the management
"Nada más romántico que una transferencia"
“Nothing is more romantic than a transfer,”
Dijo una que andaba duro en su diligencia
Said one who was working hard in her diligence
Saoco heredado del sufrimiento de los negros
Swag inherited from the suffering of the blacks
Lo mío lo busco yo, a nadie chistes le celebro
I look for my own, I don't celebrate jokes with anyone
Este flow uno no lo pidió se lo asignaron
This flow, no one asked for it, it was assigned
Trabajando en lo que muchos duermen like guachiman
Working while many sleep like a security guard
El time to lo huevo en su cartón los pone
The time to put the eggs in their carton
Si no corres a nagua no la vendas de Al Capone
If you don't run to the skirt, don't sell it like Al Capone
Lo muevo sin hablar donde no quepa
I move it without talking where it doesn't fit
Escucha, es mejor que asuman a que sepan
Listen, it's better to assume than to know
Llégale
Get it
Operando bajo perfil flow mafioso
Operating under the radar, mafia flow
Plan más silencio es igual a poderoso
More silence equals power
En bregarte antes que tu a mi me especializo
I specialize in hustling you before you hustle me
Paga el precio to' el que hace de to' por beneficio
Everyone who does everything for profit pays the price
Nevera dañada a nadie me le friso
Broken refrigerator, I don't freeze anyone
Andamos chucky hasta nuevo aviso
We're on chucky until further notice
Tienen que pisarme fino como que es ballet
You have to tread lightly on me like it's ballet
Códigos son códigos ligado o en escasez
Codes are codes, connected or scarce
En esta movie no hay protagonistas
There are no protagonists in this movie
Empujo por lo mejor, planeo como un pesimista
I push for the best, I plan like a pessimist
En esta movie no hay protagonistas
There are no protagonists in this movie
Empujo por lo mejor, planeo como un...
I push for the best, I plan like a...
Los problemas más chiquitos son los de dinero
The smallest problems are money problems
Me alegro de el que llega
I'm happy for those who come
Me inspiro, no me lleno
I'm inspired, not filled
Claro de lo que quiero
Clear about what I want
Las bendiciones caen pero al paso como los sueros
Blessings fall but slowly, like drips
La lealtad es gratis pero cara para los ingratos
Loyalty is free but expensive for the ungrateful
De lejito con los encaretados es mi formato
From afar with the hypocrites, that's my format
Tratame mejor que yo, y yo me trato jebi
Treat me better than I treat myself, and I treat myself well
Como una doñita trataría a William Levy
Like a lady would treat William Levy
Haraganería es diligencia al revés
Laziness is diligence in reverse
Nadie está en la vida para perder, que lo que
No one is in life to lose, what’s the deal?
El juego en la línea y doy jonrones en el noveno
The game is on the line and I hit home runs in the ninth
Aprendo más cuando los tropezones son ajeno
I learn more when the stumbles are someone else's
Operando bajo perfil flow mafioso
Operating under the radar, mafia flow
Plan más silencio es igual a poderoso
More silence equals power
En bregarte antes que tu a mi me especializo
I specialize in hustling you before you hustle me
Paga el precio to' el que hace de to' por beneficio
Everyone who does everything for profit pays the price
Nevera dañada a nadie me le frisos
Broken refrigerator, I don't freeze anyone
Andamos chucky hasta nuevo aviso
We're on chucky until further notice
Tienen que pisarme fino como que es ballet
You have to tread lightly on me like it's ballet
Códigos son códigos ligado o en escasez
Codes are codes, connected or scarce
En esta movie no hay protagonistas
There are no protagonists in this movie
Empujo por lo mejor, planeo como un pesimista
I push for the best, I plan like a pessimist
En esta movie no hay protagonistas
There are no protagonists in this movie
Empujo por lo mejor, planeo como un
I push for the best, I plan like a





Writer(s): Steven Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.