T.Y the Truth & B.Goode - Off Ten - traduction des paroles en allemand

Off Ten - T.Y the Truth & B.Goodetraduction en allemand




Off Ten
Nicht bei Trost
Gems on the motherfucking world
Edelsteine auf der verdammten Welt
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Oh, why you off ten? Why you off ten?
Oh, warum bist du nicht bei Trost? Warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again,I said why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich sagte, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Why you often trippin'? Always acting like I'm slippin'
Warum flippst du oft aus? Tust immer so, als würde ich ausrutschen
Maybe I'd be better if i didn't let you grip it
Vielleicht wäre ich besser dran, wenn ich dich nicht festhalten ließe
Why you gotta play me? Looking at me like I'm shady
Warum musst du mich verarschen? Siehst mich an, als wäre ich zwielichtig
And to think you said I love you, You was pose to have my babies
Und zu denken, du sagtest, du liebst mich, du solltest meine Kinder bekommen
Now we here again in the bedroom and your shouting
Jetzt sind wir wieder hier im Schlafzimmer und du schreist
Girl I never would've thought you communicate this loudly
Mädchen, ich hätte nie gedacht, dass du so laut kommunizierst
Why you always pouting?
Warum schmollst du immer?
Why you always doubting?
Warum zweifelst du immer?
Why you always act like you'd be better off without me
Warum tust du immer so, als wärst du ohne mich besser dran?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Oh, why you off ten? Why you off ten?
Oh, warum bist du nicht bei Trost? Warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again,I said why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich sagte, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Aye, lately I been down bee
Hey, in letzter Zeit bin ich am Boden, Biene
Lately I been drowning
In letzter Zeit ertrinke ich
Drowning in the negativity you bring around me, aye
Ertrinke in der Negativität, die du um mich herum bringst, hey
Attitude astounding, overzealous proudly
Deine Einstellung ist erstaunlich, übereifrig stolz
Never taking no advice you think I'm tryna clown, We
Nimmst nie Ratschläge an, du denkst, ich will dich veräppeln, Wir
We be, We be on the bounds see
Wir sind, wir sind an den Grenzen, siehst du
We beyond the townies, we beyond the daze we use to blaze and you'd arose me
Wir sind jenseits der Kleinstädter, wir sind jenseits der Tage, an denen wir gekifft haben und du mich erregt hast
Now your, now your love is lousy
Jetzt ist deine, jetzt ist deine Liebe lausig
Who knew that you was counting, uh-huh
Wer wusste, dass du zähltest, uh-huh
Every little thing that I did wrong so you could out me
Jede Kleinigkeit, die ich falsch gemacht habe, damit du mich bloßstellen konntest
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Oh, why you off ten? Why you off ten?
Oh, warum bist du nicht bei Trost? Warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I said why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich sagte, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?
Off the phone again, I'm saying why you off ten?
Schon wieder nicht am Telefon, ich frage, warum bist du nicht bei Trost?
Why you off ten? Why you, why you off ten?
Warum bist du nicht bei Trost? Warum, warum bist du nicht bei Trost?





Writer(s): Tyler Gildersleeve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.