Paroles et traduction T-Zon feat. Southalpha - Sterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau'
von
hier
oben
wie
ein
Stern
Смотри
отсюда
сверху,
как
звезда,
Eure
Welt
wirkt
so
fern,
hier
von
meinem
Planeten
Твой
мир
кажется
таким
далеким
с
моей
планеты.
Alles
umgekehrt
Все
наоборот.
Sag
mir,
war
es
das
wert?
Flieg'
in
meiner
Rakete
Скажи,
оно
того
стоило?
Лети
в
моей
ракете,
Wir
sind
fast
über
den
Berg
Мы
почти
на
вершине.
Alle
diese
Lasten
sind
so
schwer
Все
эти
грузы
так
тяжелы,
Tragen
Masken
und
noch
mehr
Носим
маски
и
многое
другое.
Lass'
mich
schweben,
ich
will
mehr
von
dir,
mehr
von
dir
Позволь
мне
парить,
я
хочу
большего
от
тебя,
большего.
Die
Welt
hält
den
Atem
an
Мир
затаил
дыхание,
Ab
jetzt
sind's
nur
noch
ich
und
mein
Talisman
Теперь
это
только
я
и
мой
талисман.
Hinterlass'
'ne
riesen
Staubwolke
Оставляю
после
себя
огромное
облако
пыли
Von
dem
Scheiß,
den
ich
all
die
Jahre
lang
Из
всей
той
грязи,
что
я
годами,
Wenn
auch
ungewollt,
aufsaugte
Хоть
и
невольно,
впитал.
Doch
jetzt
mach'
ich
mich
frei
davon,
ich
fliege
high
davon
Но
теперь
я
освобождаюсь
от
нее,
я
улетаю,
Bis
an
ein
Level,
an
das
keiner
kommt
На
тот
уровень,
куда
никто
не
доберется.
Wir
sind
nur
noch
in
Hotels
unterwegs
Мы
только
и
делаем,
что
мотаемся
по
отелям,
Schon
so
viel
erlebt,
nicht
mehr
weit,
ich
seh'
die
Skyline
schon
Так
многое
пережили,
уже
недалеко,
я
вижу
горизонт.
Schließ'
die
Tür,
brauche
Ruhe,
bitte
nicht
stören
Закрой
дверь,
мне
нужна
тишина,
пожалуйста,
не
беспокой,
Werd'
geweckt
durch
das
Zwitschern
von
den
Vögeln
Меня
разбудит
щебетание
птиц,
Und
dann
füll'
ich
mein'n
Tank
wieder
auf
und
es
geht
weiter
А
потом
я
снова
заправлюсь,
и
мы
отправимся
дальше,
Und
im
Hinterkopf
immer
Richtung
Heimat
И
в
глубине
души
всегда
буду
стремиться
домой.
Ganz
allein
in
meinem
Raumschiff
Совсем
один
в
своем
космическом
корабле,
Längst
klar,
dass
ich
hier
rauswill
Давно
понял,
что
хочу
отсюда
сбежать.
Genieße
grad
den
Ausblick
Наслаждаюсь
сейчас
видом,
Ob
das
alles
ein
Traum
ist?
Неужели
все
это
сон?
Schau'
von
hier
oben
wie
ein
Stern
Смотри
отсюда
сверху,
как
звезда,
Eure
Welt
wirkt
so
fern,
hier
von
meinem
Planeten
Твой
мир
кажется
таким
далеким
с
моей
планеты.
Alles
umgekehrt
Все
наоборот.
Sag
mir,
war
es
das
wert?
Flieg'
in
meiner
Rakete
Скажи,
оно
того
стоило?
Лети
в
моей
ракете,
Wir
sind
fast
über
den
Berg
Мы
почти
на
вершине.
Alle
diese
Lasten
sind
so
schwer
Все
эти
грузы
так
тяжелы,
Tragen
Masken
und
noch
mehr
Носим
маски
и
многое
другое.
Lass'
mich
schweben,
ich
will
mehr
von
dir,
mehr
von
dir
Позволь
мне
парить,
я
хочу
большего
от
тебя,
большего.
Ey,
und
die
Welt
hält
den
Atem
an
Эй,
и
мир
затаил
дыхание,
Doch
wir
beide
fliegen
vorbei
Но
мы
оба
пролетаем
мимо,
Lassen
keine
Fahne
auf
dem
Mond
Не
оставляем
флага
на
Луне,
Eine
Message
nur:
wir
war'n
so
high
Только
послание:
мы
были
так
высоко.
Flieg'
in
'ner
Rakete
in
'ne
andre
Welt
Лечу
на
ракете
в
другой
мир,
An
manchen
Tagen
denk'
ich
mir,
ich
mache
alles
selbst
В
некоторые
дни
я
думаю,
что
сам
все
делаю.
Bevor
das
ganze
Haus
wieder
mal
zusammenfällt
Прежде
чем
весь
дом
снова
рухнет,
Leg'
ich
mein'n
Kopf
in
den
Sand
und
schalt'
ab
Я
зарываюсь
головой
в
песок
и
выключаюсь.
Nur
für
ein'n
Moment,
ey
(ey)
Только
на
мгновение,
эй
(эй).
Und
es
klopft
bald
wieder
И
скоро
снова
постучат.
Kein'
Bock,
nur
noch
Kopf
für
Frau'n
von
Brüder
Нет
желания,
только
мысли
о
твоей
подруге,
брат.
Gebe
Gas,
denn
ich
weiß,
dass
es
sich
lohnt
Жму
на
газ,
потому
что
знаю,
оно
того
стоит.
Egal,
wenn
Treibstoff
fehlt,
mach'
'ne
Pause
auf
dem
Mond
Если
кончится
топливо,
не
беда,
сделаю
остановку
на
Луне.
Ganz
allein
in
meinem
Raumschiff
Совсем
один
в
своем
космическом
корабле,
Längst
klar,
dass
ich
hier
rauswill
Давно
понял,
что
хочу
отсюда
сбежать.
Genieße
grad
den
Ausblick
Наслаждаюсь
сейчас
видом,
Ob
das
alles
ein
Traum
ist?
Неужели
все
это
сон?
Schau'
von
hier
oben
wie
ein
Stern
Смотри
отсюда
сверху,
как
звезда,
Eure
Welt
wirkt
so
fern,
hier
von
meinem
Planeten
Твой
мир
кажется
таким
далеким
с
моей
планеты.
Alles
umgekehrt
Все
наоборот.
Sag
mir,
war
es
das
wert?
Flieg'
in
meiner
Rakete
Скажи,
оно
того
стоило?
Лети
в
моей
ракете,
Wir
sind
fast
über
den
Berg
Мы
почти
на
вершине.
Alle
diese
Lasten
sind
so
schwer
Все
эти
грузы
так
тяжелы,
Tragen
Masken
und
noch
mehr
Носим
маски
и
многое
другое.
Lass'
mich
schweben,
ich
will
mehr
von
dir,
mehr
von
dir
Позволь
мне
парить,
я
хочу
большего
от
тебя,
большего.
Ten,
nine,
ignition
sequence
start
Десять,
девять,
начало
последовательности
зажигания.
Six,
five,
four,
three,
two,
one,
zero,
all
engines
running
Шесть,
пять,
четыре,
три,
два,
один,
ноль,
все
двигатели
работают.
Lift
off,
we
have
a
lift
off
Взлет,
у
нас
взлет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-zon
Album
Blau
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.