T-Zon - Alles was ich wollte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-Zon - Alles was ich wollte




Alles was ich wollte
All That I Wanted
Ich blick nach links und blick nach rechts
I look left and look right
Und frage mich, macht das überhaupt Sinn
And ask myself, does this even make sense?
Dieser Shit, dieser Text, ist es das was ich wirklich machen will?
This shit, these lyrics, is that what I really want to do?
Huh, oder bin ich nur euer Produkt das geschaffen ist?
Huh, or am I just your product that is created?
Von der Gesellschaft, von den Menschen und den Medien
By society, by people and the media
Ich seh die Hater, ich erkenne sie doch nehm es hin
I see the haters, I recognize them but accept it
Ich seh den Fan da, kenne sie und gehe hin
I see the fan there, I know her and go there
Und sie sagt, dass sie dank mir wieder leben will
And she says that thanks to me she wants to live again
Dieser Druck auf den Schultern macht sich bemerkbar
This pressure on my shoulders makes itself felt
Zieht mich automatisch runter wie die Schwerkraft
Automatically pulls me down like gravity
Schon seltsam, ich kapier es manchmal selber nicht
It's strange, I sometimes don't understand it myself
Wie ich die Leute berühre nur mit Papier und Stift
How I touch people with just paper and pen
Bin ich schon zu weit gegangen um zurückzukehren
Have I gone too far to go back
Das Leben war so einfach man ich brauchte keine Schritte lernen
Life was so simple, I didn't need to learn to walk
Das war die Zeit bevor der Hype um mich selbst kam
That was before the hype about myself came
Ich wär gern frei doch ich weiß hier
I would like to be free but I know here
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
This life, this love for music
Alles was ich wollte
All that I wanted
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
You can't take it from me, not defeat my people
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
A handful of friends and this beat
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
I don't need more, with that I go to war
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
This life, this love for music
Alles was ich wollte
All that I wanted
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
You can't take it from me, not defeat my people
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
A handful of friends and this beat
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
I don't need more, with that I go to war
Und wieder sitz ich hier, in dieser dunklen Nacht
And again, I sit here in this dark night
Und stell mir selbst die Frage, was hast du kaputt gemacht?
And ask myself, what have you destroyed?
Ich vermiss die Tage wo ich freitags noch zu Hause war
I miss the days when I was still at home on Fridays
Wo ich mich ohne Mom und Dad draußen noch verlaufen hab
Where I would get lost outside without Mom and Dad
Ihre Tränen wenn ich verlaufen war
Their tears when I was lost
Sorry Mom, für meine Taten
Sorry Mom, for my actions
Kleindelikte, Gras am Start
Petty crimes, weed in the start
In 'ne andere Stadt, abgeschoben Internat
To another city, deported boarding school
Seitdem ich 14 war habe ich mir alles selber beigebracht
Since I was 14, I taught myself everything
Ich musste diese Fehler machen um daraus zu lernen
I had to make these mistakes to learn from them
Jetzt bin ich ein besserer Mensch und heute weiß ich mehr, was mir wirklich wichtig ist
Now I'm a better person, today I know more about what's really important to me
Familie und Friends, scheiß auf Image und Trends
Family and friends, screw image and trends
Ich rappe nur für die Fans, und das ist alles echt
I only rap for the fans, and that's all real
Gott bestraft mich wenn ich lügen sollte und das Karma fickt diejenigen die mich verprügeln wollten
God punishes me if I lie and karma fucks those who wanted to beat me up
Was macht ihr einen auf Freunde ihr gehört zum Teufel
What are you pretending to be a friend, you belong to the devil
Das hier ist alles was ich wollte
This is all that I wanted
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
This life, this love for music
Alles was ich wollte
All that I wanted
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
You can't take it from me, not defeat my people
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
A handful of friends and this beat
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
I don't need more, with that I go to war
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
This life, this love for music
Alles was ich wollte
All that I wanted
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
You can't take it from me, not defeat my people
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
A handful of friends and this beat
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
I don't need more, with that I go to war






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.