Paroles et traduction T-Zon - Alles was ich wollte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was ich wollte
All That I Wanted
Ich
blick
nach
links
und
blick
nach
rechts
I
look
left
and
look
right
Und
frage
mich,
macht
das
überhaupt
Sinn
And
ask
myself,
does
this
even
make
sense?
Dieser
Shit,
dieser
Text,
ist
es
das
was
ich
wirklich
machen
will?
This
shit,
these
lyrics,
is
that
what
I
really
want
to
do?
Huh,
oder
bin
ich
nur
euer
Produkt
das
geschaffen
ist?
Huh,
or
am
I
just
your
product
that
is
created?
Von
der
Gesellschaft,
von
den
Menschen
und
den
Medien
By
society,
by
people
and
the
media
Ich
seh
die
Hater,
ich
erkenne
sie
doch
nehm
es
hin
I
see
the
haters,
I
recognize
them
but
accept
it
Ich
seh
den
Fan
da,
kenne
sie
und
gehe
hin
I
see
the
fan
there,
I
know
her
and
go
there
Und
sie
sagt,
dass
sie
dank
mir
wieder
leben
will
And
she
says
that
thanks
to
me
she
wants
to
live
again
Dieser
Druck
auf
den
Schultern
macht
sich
bemerkbar
This
pressure
on
my
shoulders
makes
itself
felt
Zieht
mich
automatisch
runter
wie
die
Schwerkraft
Automatically
pulls
me
down
like
gravity
Schon
seltsam,
ich
kapier
es
manchmal
selber
nicht
It's
strange,
I
sometimes
don't
understand
it
myself
Wie
ich
die
Leute
berühre
nur
mit
Papier
und
Stift
How
I
touch
people
with
just
paper
and
pen
Bin
ich
schon
zu
weit
gegangen
um
zurückzukehren
Have
I
gone
too
far
to
go
back
Das
Leben
war
so
einfach
man
ich
brauchte
keine
Schritte
lernen
Life
was
so
simple,
I
didn't
need
to
learn
to
walk
Das
war
die
Zeit
bevor
der
Hype
um
mich
selbst
kam
That
was
before
the
hype
about
myself
came
Ich
wär
gern
frei
doch
ich
weiß
hier
I
would
like
to
be
free
but
I
know
here
Dieses
Leben,
diese
Liebe
zur
Musik
This
life,
this
love
for
music
Alles
was
ich
wollte
All
that
I
wanted
Könnt
ihr
mir
nicht
nehmen,
nicht
besiegen
meine
Leute
You
can't
take
it
from
me,
not
defeat
my
people
Eine
Hand
voll
Freunde
und
dieser
Beat
A
handful
of
friends
and
this
beat
Mehr
brauch
ich
nicht,
damit
zieh
ich
in
den
Krieg
I
don't
need
more,
with
that
I
go
to
war
Dieses
Leben,
diese
Liebe
zur
Musik
This
life,
this
love
for
music
Alles
was
ich
wollte
All
that
I
wanted
Könnt
ihr
mir
nicht
nehmen,
nicht
besiegen
meine
Leute
You
can't
take
it
from
me,
not
defeat
my
people
Eine
Hand
voll
Freunde
und
dieser
Beat
A
handful
of
friends
and
this
beat
Mehr
brauch
ich
nicht,
damit
zieh
ich
in
den
Krieg
I
don't
need
more,
with
that
I
go
to
war
Und
wieder
sitz
ich
hier,
in
dieser
dunklen
Nacht
And
again,
I
sit
here
in
this
dark
night
Und
stell
mir
selbst
die
Frage,
was
hast
du
kaputt
gemacht?
And
ask
myself,
what
have
you
destroyed?
Ich
vermiss
die
Tage
wo
ich
freitags
noch
zu
Hause
war
I
miss
the
days
when
I
was
still
at
home
on
Fridays
Wo
ich
mich
ohne
Mom
und
Dad
draußen
noch
verlaufen
hab
Where
I
would
get
lost
outside
without
Mom
and
Dad
Ihre
Tränen
wenn
ich
verlaufen
war
Their
tears
when
I
was
lost
Sorry
Mom,
für
meine
Taten
Sorry
Mom,
for
my
actions
Kleindelikte,
Gras
am
Start
Petty
crimes,
weed
in
the
start
In
'ne
andere
Stadt,
abgeschoben
Internat
To
another
city,
deported
boarding
school
Seitdem
ich
14
war
habe
ich
mir
alles
selber
beigebracht
Since
I
was
14,
I
taught
myself
everything
Ich
musste
diese
Fehler
machen
um
daraus
zu
lernen
I
had
to
make
these
mistakes
to
learn
from
them
Jetzt
bin
ich
ein
besserer
Mensch
und
heute
weiß
ich
mehr,
was
mir
wirklich
wichtig
ist
Now
I'm
a
better
person,
today
I
know
more
about
what's
really
important
to
me
Familie
und
Friends,
scheiß
auf
Image
und
Trends
Family
and
friends,
screw
image
and
trends
Ich
rappe
nur
für
die
Fans,
und
das
ist
alles
echt
I
only
rap
for
the
fans,
and
that's
all
real
Gott
bestraft
mich
wenn
ich
lügen
sollte
und
das
Karma
fickt
diejenigen
die
mich
verprügeln
wollten
God
punishes
me
if
I
lie
and
karma
fucks
those
who
wanted
to
beat
me
up
Was
macht
ihr
einen
auf
Freunde
ihr
gehört
zum
Teufel
What
are
you
pretending
to
be
a
friend,
you
belong
to
the
devil
Das
hier
ist
alles
was
ich
wollte
This
is
all
that
I
wanted
Dieses
Leben,
diese
Liebe
zur
Musik
This
life,
this
love
for
music
Alles
was
ich
wollte
All
that
I
wanted
Könnt
ihr
mir
nicht
nehmen,
nicht
besiegen
meine
Leute
You
can't
take
it
from
me,
not
defeat
my
people
Eine
Hand
voll
Freunde
und
dieser
Beat
A
handful
of
friends
and
this
beat
Mehr
brauch
ich
nicht,
damit
zieh
ich
in
den
Krieg
I
don't
need
more,
with
that
I
go
to
war
Dieses
Leben,
diese
Liebe
zur
Musik
This
life,
this
love
for
music
Alles
was
ich
wollte
All
that
I
wanted
Könnt
ihr
mir
nicht
nehmen,
nicht
besiegen
meine
Leute
You
can't
take
it
from
me,
not
defeat
my
people
Eine
Hand
voll
Freunde
und
dieser
Beat
A
handful
of
friends
and
this
beat
Mehr
brauch
ich
nicht,
damit
zieh
ich
in
den
Krieg
I
don't
need
more,
with
that
I
go
to
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.