T-Zon - Alles was ich wollte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Zon - Alles was ich wollte




Alles was ich wollte
Всё, чего я хотел
Ich blick nach links und blick nach rechts
Я смотрю налево и направо
Und frage mich, macht das überhaupt Sinn
И спрашиваю себя, есть ли в этом смысл
Dieser Shit, dieser Text, ist es das was ich wirklich machen will?
Вся эта хрень, весь этот текст это то, чем я действительно хочу заниматься?
Huh, oder bin ich nur euer Produkt das geschaffen ist?
А? Или я всего лишь ваш продукт, созданный
Von der Gesellschaft, von den Menschen und den Medien
Обществом, людьми и СМИ?
Ich seh die Hater, ich erkenne sie doch nehm es hin
Я вижу ненавистников, узнаю их, но не обращаю внимания
Ich seh den Fan da, kenne sie und gehe hin
Я вижу фанатку, узнаю ее и подхожу
Und sie sagt, dass sie dank mir wieder leben will
И она говорит, что благодаря мне снова хочет жить
Dieser Druck auf den Schultern macht sich bemerkbar
Это давление на плечах становится ощутимым
Zieht mich automatisch runter wie die Schwerkraft
Тянет меня вниз, как гравитация
Schon seltsam, ich kapier es manchmal selber nicht
Странно, иногда я сам не понимаю
Wie ich die Leute berühre nur mit Papier und Stift
Как я могу трогать людей просто бумагой и ручкой
Bin ich schon zu weit gegangen um zurückzukehren
Не зашёл ли я слишком далеко, чтобы вернуться?
Das Leben war so einfach man ich brauchte keine Schritte lernen
Жизнь была такой простой, мне не нужно было учиться ходить
Das war die Zeit bevor der Hype um mich selbst kam
Это было до того, как начался весь этот шум вокруг меня
Ich wär gern frei doch ich weiß hier
Хотел бы я быть свободным, но знаю, что здесь
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
Эта жизнь, эта любовь к музыке,
Alles was ich wollte
Всё, чего я хотел,
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
Вы не сможете отнять это у меня, победить моих людей
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
Горстка друзей и этот бит
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
Больше мне ничего не нужно, с этим я иду на войну
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
Эта жизнь, эта любовь к музыке,
Alles was ich wollte
Всё, чего я хотел,
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
Вы не сможете отнять это у меня, победить моих людей
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
Горстка друзей и этот бит
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
Больше мне ничего не нужно, с этим я иду на войну
Und wieder sitz ich hier, in dieser dunklen Nacht
И снова я сижу здесь, в эту темную ночь,
Und stell mir selbst die Frage, was hast du kaputt gemacht?
И спрашиваю себя: «Что ты натворил?»
Ich vermiss die Tage wo ich freitags noch zu Hause war
Я скучаю по тем дням, когда по пятницам ещё был дома,
Wo ich mich ohne Mom und Dad draußen noch verlaufen hab
Когда я мог потеряться на улице без мамы и папы
Ihre Tränen wenn ich verlaufen war
Их слёзы, когда я терялся…
Sorry Mom, für meine Taten
Прости, мама, за мои поступки,
Kleindelikte, Gras am Start
Мелкие преступления, травка на старте,
In 'ne andere Stadt, abgeschoben Internat
В другой город, интернат,
Seitdem ich 14 war habe ich mir alles selber beigebracht
С 14 лет я сам всему учился.
Ich musste diese Fehler machen um daraus zu lernen
Мне нужно было совершить эти ошибки, чтобы научиться на них,
Jetzt bin ich ein besserer Mensch und heute weiß ich mehr, was mir wirklich wichtig ist
Теперь я стал лучше, и сегодня я понимаю, что действительно важно:
Familie und Friends, scheiß auf Image und Trends
Семья и друзья. К чёрту имидж и тренды.
Ich rappe nur für die Fans, und das ist alles echt
Я читаю рэп только для фанатов, и всё это по-настоящему.
Gott bestraft mich wenn ich lügen sollte und das Karma fickt diejenigen die mich verprügeln wollten
Пусть Бог покарает меня, если я лгу, и карма поимеет тех, кто хотел меня побить.
Was macht ihr einen auf Freunde ihr gehört zum Teufel
Строите из себя друзей? Вы принадлежите дьяволу!
Das hier ist alles was ich wollte
Это всё, чего я хотел.
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
Эта жизнь, эта любовь к музыке,
Alles was ich wollte
Всё, чего я хотел,
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
Вы не сможете отнять это у меня, победить моих людей
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
Горстка друзей и этот бит
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
Больше мне ничего не нужно, с этим я иду на войну
Dieses Leben, diese Liebe zur Musik
Эта жизнь, эта любовь к музыке,
Alles was ich wollte
Всё, чего я хотел,
Könnt ihr mir nicht nehmen, nicht besiegen meine Leute
Вы не сможете отнять это у меня, победить моих людей
Eine Hand voll Freunde und dieser Beat
Горстка друзей и этот бит
Mehr brauch ich nicht, damit zieh ich in den Krieg
Больше мне ничего не нужно, с этим я иду на войну






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.