T-Zon - Blau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-Zon - Blau




Blau
Blue
Wenn das Blau in das Grau kracht
When the blue crashes into the gray
Ist das genau, was ich brauch′ Grad
That's exactly what I need right now
Es ist das, was dich ausmacht
It's what makes you who you are
Diese Stadt ist so geil, wenn sie aufmacht
This city is so cool when it opens up
Wenn das Blau in das Grau kracht
When the blue crashes into the gray
Ist das genau, was ich brauch'n Grad
That's exactly what I need right now
Es ist das was dich ausmacht
It's what makes you who you are
Diese Stadt ist so geil, wenn sie aufmacht
This city is so cool when it opens up
Wachen auf zwischen grauen Tapeten
Waking up between gray wallpaper
Im Morgengrau′n auf unserm blauen Planeten
In the morning glow on our blue planet
Endloser Lauf unseres Lebens
Endless course of our lives
Und so Weit, wie das Auge reicht, ist noch kein Ende zu seh'n
And as far as the eye can see, there's still no end in sight
Wir ändern und nicht dreh'n unsere Runden im Park
We change and don't turn our rounds in the park
Komm′n als erstes, geh′n als letztes, wir erkunden die Stadt
We're the first to arrive, the last to leave, we explore the city
Und jedes Dach erzählt Geschichten, genau da, wo wir sitzen
And every roof tells stories, right where we sit
An diesem Ort haben wir Stunden verbracht
We've spent hours in this place
Schau'n wir mal, was gleich passiert
Let's see what happens next
Wir bleiben einfach hier
We'll just stay here
Lass uns keine Zeit verlier′n
Let's not waste any time
Wir sind kurz davor
We're almost there
Wir sind kurz davor
We're almost there
Wenn das Blau in das Grau kracht
When the blue crashes into the gray
Ist das genau, was ich brauch'n Grad
That's exactly what I need right now
Es ist das was dich ausmacht
It's what makes you who you are
Diese Stadt ist so geil, wenn sie aufmacht
This city is so cool when it opens up
Wenn das Blau in das Grau kracht
When the blue crashes into the gray
Ist das genau, was ich brauch′n Grad
That's exactly what I need right now
Es ist das was dich ausmacht
It's what makes you who you are
Diese Stadt ist so geil, wenn sie aufmacht
This city is so cool when it opens up
Rauschen im TV und wir seh'n nichts
Noise on the TV and we see nothing
Laufen raus, brechen aus, aus dem Käfig
Running out, breaking out of the cage
Atmen uns den Staub von der Seele
Breathing the dust from our souls
Machen′s laut, bau'n was auf, ja, genau wie bei Tetris
Making it loud, building something, just like in Tetris
Klaut das LTE- Licht, wir hab'n uns ′ne Statue gebaut
Stealing the LTE light, we've built ourselves a statue
Ja, das reicht, einfach einfach zwei Initialen im Baum
Yes, that's enough, just two initials in a tree
Ganze Nächte auf dem Rücksitz und trotzdem sind wir glücklich
Whole nights in the back seat and we're still happy
Denn wir hab′n nie was anderes Gebraucht
Because we've never needed anything else
Schau'n wir mal, was gleich passiert
Let's see what happens next
Wir bleiben einfach hier
We'll just stay here
Lass uns keine Zeit verlier′n
Let's not waste any time
Wir sind kurz davor
We're almost there
Wir sind kurz davor
We're almost there





Writer(s): T-zon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.