Paroles et traduction T-Zon - Blau
Wenn
das
Blau
in
das
Grau
kracht
When
the
blue
crashes
into
the
gray
Ist
das
genau,
was
ich
brauch′
Grad
That's
exactly
what
I
need
right
now
Es
ist
das,
was
dich
ausmacht
It's
what
makes
you
who
you
are
Diese
Stadt
ist
so
geil,
wenn
sie
aufmacht
This
city
is
so
cool
when
it
opens
up
Wenn
das
Blau
in
das
Grau
kracht
When
the
blue
crashes
into
the
gray
Ist
das
genau,
was
ich
brauch'n
Grad
That's
exactly
what
I
need
right
now
Es
ist
das
was
dich
ausmacht
It's
what
makes
you
who
you
are
Diese
Stadt
ist
so
geil,
wenn
sie
aufmacht
This
city
is
so
cool
when
it
opens
up
Wachen
auf
zwischen
grauen
Tapeten
Waking
up
between
gray
wallpaper
Im
Morgengrau′n
auf
unserm
blauen
Planeten
In
the
morning
glow
on
our
blue
planet
Endloser
Lauf
unseres
Lebens
Endless
course
of
our
lives
Und
so
Weit,
wie
das
Auge
reicht,
ist
noch
kein
Ende
zu
seh'n
And
as
far
as
the
eye
can
see,
there's
still
no
end
in
sight
Wir
ändern
und
nicht
dreh'n
unsere
Runden
im
Park
We
change
and
don't
turn
our
rounds
in
the
park
Komm′n
als
erstes,
geh′n
als
letztes,
wir
erkunden
die
Stadt
We're
the
first
to
arrive,
the
last
to
leave,
we
explore
the
city
Und
jedes
Dach
erzählt
Geschichten,
genau
da,
wo
wir
sitzen
And
every
roof
tells
stories,
right
where
we
sit
An
diesem
Ort
haben
wir
Stunden
verbracht
We've
spent
hours
in
this
place
Schau'n
wir
mal,
was
gleich
passiert
Let's
see
what
happens
next
Wir
bleiben
einfach
hier
We'll
just
stay
here
Lass
uns
keine
Zeit
verlier′n
Let's
not
waste
any
time
Wir
sind
kurz
davor
We're
almost
there
Wir
sind
kurz
davor
We're
almost
there
Wenn
das
Blau
in
das
Grau
kracht
When
the
blue
crashes
into
the
gray
Ist
das
genau,
was
ich
brauch'n
Grad
That's
exactly
what
I
need
right
now
Es
ist
das
was
dich
ausmacht
It's
what
makes
you
who
you
are
Diese
Stadt
ist
so
geil,
wenn
sie
aufmacht
This
city
is
so
cool
when
it
opens
up
Wenn
das
Blau
in
das
Grau
kracht
When
the
blue
crashes
into
the
gray
Ist
das
genau,
was
ich
brauch′n
Grad
That's
exactly
what
I
need
right
now
Es
ist
das
was
dich
ausmacht
It's
what
makes
you
who
you
are
Diese
Stadt
ist
so
geil,
wenn
sie
aufmacht
This
city
is
so
cool
when
it
opens
up
Rauschen
im
TV
und
wir
seh'n
nichts
Noise
on
the
TV
and
we
see
nothing
Laufen
raus,
brechen
aus,
aus
dem
Käfig
Running
out,
breaking
out
of
the
cage
Atmen
uns
den
Staub
von
der
Seele
Breathing
the
dust
from
our
souls
Machen′s
laut,
bau'n
was
auf,
ja,
genau
wie
bei
Tetris
Making
it
loud,
building
something,
just
like
in
Tetris
Klaut
das
LTE-
Licht,
wir
hab'n
uns
′ne
Statue
gebaut
Stealing
the
LTE
light,
we've
built
ourselves
a
statue
Ja,
das
reicht,
einfach
einfach
zwei
Initialen
im
Baum
Yes,
that's
enough,
just
two
initials
in
a
tree
Ganze
Nächte
auf
dem
Rücksitz
und
trotzdem
sind
wir
glücklich
Whole
nights
in
the
back
seat
and
we're
still
happy
Denn
wir
hab′n
nie
was
anderes
Gebraucht
Because
we've
never
needed
anything
else
Schau'n
wir
mal,
was
gleich
passiert
Let's
see
what
happens
next
Wir
bleiben
einfach
hier
We'll
just
stay
here
Lass
uns
keine
Zeit
verlier′n
Let's
not
waste
any
time
Wir
sind
kurz
davor
We're
almost
there
Wir
sind
kurz
davor
We're
almost
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-zon
Album
Blau
date de sortie
14-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.