Paroles et traduction T-Zon - Das bin ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gibt
so
viele
Menschen,
die
wollen
diesen
Weg
hier
einschlagen,
yeah
There
are
so
many
people
who
want
to
take
this
path
here,
yeah
Bis
die
ersten
Tracks
einschlagen
Until
the
first
tracks
hit
In
den
Köpfen
bleiben
und
es
läuft
auf
repeat
Stay
in
your
head
and
it's
on
repeat
Die
positive
Resonanz
auf
diesen
Beat
den
ich
lieb
The
positive
response
to
this
beat
that
I
love
Am
Anfang
ist
es
schwer,
beäugt
von
kritischen
Blicken
At
first
it's
hard,
eyed
by
critical
looks
Der
Sandmann
macht
dich
müde
bis
sie
dich
unterdrücken
The
Sandman
makes
you
tired
until
they
suppress
you
Sie
verstehen
dich
nicht
und
deinen
Weg
den
du
gehst
They
don't
understand
you
and
your
path
you
walk
Und
keiner
kriegt
es
mit
verdammt
man
du
stehst
unter
Tränen
And
no
one
gets
it,
damn,
you're
in
tears
Und
du
fängst
an
zu
verzweifeln,
verlierst
an
Hoffnung
und
Mut
And
you
start
to
despair,
you
lose
hope
and
courage
Du
versuchst
dich
festzubeißen
und
dein
Kopf
voller
Wut
You
try
to
hold
on
tight
and
your
head
is
full
of
anger
Du
könntest
alles
kaputt
hauen
doch
du
hältst
dran
fest
You
could
break
everything,
but
you
hold
on
tight
Dein
einziger
Traum,
du
rappst
jetzt
Tracks
über
Tracks
Your
only
dream,
you're
rapping
tracks
over
tracks
now
Verdammt
sie
lachen
dich
aus,
behandeln
dich
nur
wie
Dreck
Damn
they
laugh
at
you,
treat
you
like
dirt
Und
alle
scheißen
darauf,
noch
nie
verstanden
vom
Rest,
yeah
And
they
all
don't
give
a
shit,
never
understood
by
the
rest,
yeah
Doch
alles
was
ich
wollte
war
Respekt
und
kein
Cash
But
all
I
wanted
was
respect,
not
cash
Auch
wenn
man
es
nicht
sieht
wurde
ich
bis
jetzt
nur
verletzt,
uh
Even
if
you
don't
see
it,
I've
only
been
hurt
so
far,
uh
Und
ich
denke
an
die
Zeit
zurück
And
I
think
back
to
that
time
Die
Vergangenheit
schreit
nach
Glück
The
past
screams
for
happiness
Sie
holt
mich
ein
und
ich
greif
zum
Stift
It
catches
up
with
me
and
I
reach
for
the
pen
So
soll
es
sein,
ich
bleib
nur
ich,
yeah
That's
how
it
should
be,
I'll
just
stay
me,
yeah
Und
ich
denke
an
die
Zeit
zurück
And
I
think
back
to
that
time
Die
Vergangenheit
schreit
nach
Glück
The
past
screams
for
happiness
Sie
holt
mich
ein
und
ich
greif
zum
Stift
It
catches
up
with
me
and
I
reach
for
the
pen
So
soll
es
sein,
ich
bleib
nur
ich,
yeah
That's
how
it
should
be,
I'll
just
stay
me,
yeah
Ich
war
noch
nie
wie
ihr,
ich
wollte
nie
wie
ihr
sein
I
was
never
like
you,
I
never
wanted
to
be
like
you
Ich
hab
damals
schon
gewusst,
irgendwann
flieg
ich
allein
I
already
knew
back
then,
someday
I'll
fly
alone
Einfach
hoch
hinaus,
yeah,
und
weg
zu
den
Sternen
Just
up
high,
yeah,
and
away
to
the
stars
Und
Alter
so
sieht
es
aus
ich
merk
mein
Atem
wird
schwer
And
man
that's
how
it
looks
I
notice
my
breath
getting
heavy
Doch
sag
mir,
wo
sind
die
Leute
die
mich
damals
nur
verprügelt
haben
But
tell
me,
where
are
the
people
who
only
beat
me
up
back
then
Wo
sind
die
Freunde,
die
mich
kannten
als
ich
niemand
war
Where
are
the
friends
who
knew
me
when
I
was
nobody
Ihr
habt
alle
nur
gelacht
über
den
Jungen
der
rappt
You
all
just
laughed
at
the
boy
who
rapped
Ich
hab
auf
alle
hier
gekackt
und
meinen
Kummer
versteckt
I
shit
on
everyone
here
and
hid
my
grief
Doch
im
Herzen
guter
Mensch,
ich
weiß
ich
kann
das
But
good
person
at
heart,
I
know
I
can
do
it
Noch
mehr
Schmerzen
wären
schlecht
aus
diesem
Anlass
Even
more
pain
would
be
bad
for
this
occasion
Kipp
ich
sie
über
Bord
und
segel
davon
I'll
tip
them
overboard
and
sail
away
Geh
ich
nur
nach
vorn,
hab
keine
Träne
verloren
I'm
just
going
forward,
never
lost
a
tear
Und
das
alles
soll
so
sein,
ich
mein
es
steht
geschrieben
And
it's
all
meant
to
be,
I
mean
it's
written
Ich
muss
so
viele
ganz
allein
auf
meinem
Weg
besiegen
I
have
to
defeat
so
many
all
alone
on
my
way
Und
weil
ich
heute
über
die
meisten
von
euch
drüberfliege
And
because
I'm
flying
over
most
of
you
today
Chill
ich
hier
oben
ganz
allein,
Pyramide
I'm
chilling
up
here
all
alone,
pyramid
Und
ich
denke
an
die
Zeit
zurück
And
I
think
back
to
that
time
Die
Vergangenheit
schreit
nach
Glück
The
past
screams
for
happiness
Sie
holt
mich
ein
und
ich
greif
zum
Stift
It
catches
up
with
me
and
I
reach
for
the
pen
So
soll
es
sein,
ich
bleib
nur
ich,
yeah
That's
how
it
should
be,
I'll
just
stay
me,
yeah
Und
ich
denke
an
die
Zeit
zurück
And
I
think
back
to
that
time
Die
Vergangenheit
schreit
nach
Glück
The
past
screams
for
happiness
Sie
holt
mich
ein
und
ich
greif
zum
Stift
It
catches
up
with
me
and
I
reach
for
the
pen
So
soll
es
sein,
ich
bleib
nur
ich,
yeah
That's
how
it
should
be,
I'll
just
stay
me,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.