T-Zon - Geträumt von dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-Zon - Geträumt von dir




Geträumt von dir
I Dreamed of You
Ich erzähl es mal wie alles begann ich seh das mädel denk mir eh nicht
Let me tell you how it all started, I saw the girl and thought, nah, not interested
Doch ich schreib sie mal an yeah
But I messaged her anyway
Es dauerte ne zeit bis wir uns dann endlich trafen
It took a while until we finally met
Wir dachten meist wir sind bereit man und wir tatens
We mostly thought we were ready and we did it
Ich bin rumgereist für sie
I travelled around for her
Quer durchs ganze land gefahren
Drove through the whole country
War auf wolke 7 und das hat mir dann Angst gemacht
Was on cloud nine and that scared me
Es hat mich krank gemacht gefühle zu empfinden das wir anders hier dein anker ist du spürst diesen wind nicht
It made me sick to feel that we are different here; your anchor is not here; you don't feel the wind
Jedes mal wenn wir uns streiten vermiss ich dich am meisten yeah wir sagten wir sind eins man auch wenn alle stricke reisen
Every time we argue I miss you the most; yeah, we said we are one, even if all ropes break
So ne scheiße man du weißt es diese beziehung ist ne seifenblase
Such crap, you know it, this relationship is a soap bubble
Ich sagte bleib hier ich will alleine fahren
I said, stay here, I want to travel alone
Ich hab gesagt ich fahr alleine baby bleib hier yeah
I said I'll drive alone, baby, stay here
Und ich komm nie mehr zurück ich hab gesagt ich fahr alleine baby bleib hier
And I'll never come back I said I'll drive alone, baby, stay here
Man sagt doch scherben bringen glück
They say broken glass brings luck
Ich hab letzte Nacht geträumt von dir in der Hoffnung dass das alles einfach besser wird
Last night I dreamt of you in the hope that everything would simply get better
Doch ich sitz alleine heut noch hier und wünsch dir Alles Gute auf deinem Weg yeah
But today I still sit here alone and wish you all the best on your way yeah
Ich hab letzte Nacht geträumt von dir in der Hoffnung dass das alles einfach besser wird
Last night I dreamt of you in the hope that everything would simply get better
Doch ich sitz alleine heut noch hier und wünsch dir Alles Gute auf deinem Weg yeah
But today I still sit here alone and wish you all the best on your way yeah
Ich dachte echt dieses mal ist es was anderes
I really thought this time it would be different
Als alles was ich bisher zuvor kannte
Than all the other times I knew before
Da lag ich falsch du bist der engel mit den teufel blicken
I was wrong; you're the angel with devilish looks
Ich habs gepeilt sag doch mal wen wirst du heut noch ficken
I figured it out; tell me, who will you f*** tonight?
Bei mir läuft inzwischen ich brauch die scheiße nicht
I'm doing well now, I don't need that crap
Hätt ich auf die jungs gehört die meinten das du peinlich bist weißt du wie es ist wenn du nur scheiße frisst den ganzen tag den kopf zerbrichst man ob es richtig ist
If I had listened to the guys who said you were embarrassing, do you know what it's like to eat only crap and torment your brain all day long if it's the right thing to do?
Nein das weißt du nicht denn du lebst in deiner Traumwelt Handtaschen, Weiber, sich gehen lassen, Saufen
No, you don't know because you live in your dream world; handbags, women, letting go, drinking
Nein danke schatz yeah
No thanks, darling
Ey man das brauch ich nicht eine lüge nach der anderen hast du mir aufgetischt
Man, I don't need that, one lie after another, you served me
Ich hab gesagt ich fahr alleine baby bleib hier yeah
I said, stay here, I want to travel alone
Und ich komm nie mehr zurück ich hab gesagt ich fahr alleine baby bleib hier
And I'll never come back; I said I'll drive alone, baby, stay here
Man sagt doch scherben bringen glück
They say broken glass brings luck
Ich hab letzte Nacht geträumt von dir in der Hoffnung dass das alles einfach besser wird
Last night I dreamt of you in the hope that everything would simply get better
Doch ich sitz alleine heut noch hier und wünsch dir Alles Gute auf deinem Weg yeah
But today I still sit here alone and wish you all the best on your way yeah
Ich hab letzte Nacht geträumt von dir in der Hoffnung dass das alles einfach besser wird
Last night I dreamt of you in the hope that everything would simply get better
Doch ich sitz alleine heut noch hier und wünsch dir Alles Gute auf deinem Weg yeah
But today I still sit here alone and wish you all the best on your way yeah





Writer(s): Jona Selle, Simon Adrian, T-zon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.