T-Zon - Hey, du weißt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Zon - Hey, du weißt




Hey, du weißt
Эй, ты знаешь
Es war ein ganz normaler Abend mit den Jungs
Это был самый обычный вечер с парнями,
Nichts geplant, trotzdem trafen wir uns und
Ничего не планировали, но всё равно встретились и
Chillten auf der Parkbank, machten Faxen ohne Grund
Отдыхали на скамейке в парке, дурачились без причины.
Alex kippte mir die halbe Flasche in den Mund
Алекс вылил мне полбутылки в рот.
Und dann ging es in die Stadt, schnell noch etwas essen
А потом мы пошли в город, быстро перекусить.
Ich war noch nicht mal satt, die Jungs fing′ an, zu stressen
Я даже не успел насытиться, как парни начали торопить.
Zu fünft in 'n Taxi rein - passt nicht - egal
Впятером в такси не помещаемся какая разница!
Macht doch jeder - Lachkick, geb Gas!
Все так делают приступ смеха, дави на газ!
Schlange bis nach draußen hin, Gedrängel ohne Ende
Очередь тянется до улицы, толкотня без конца.
Dann dieser Augenblick zwischen so viel Menschen
И вдруг в этой толпе...
Ich sprach sie an und fragte, ob wir uns gleich drinnen treffen
Я заговорил с тобой и спросил, не встретимся ли мы внутри.
Ihr Lächeln zeigte mir: wir hab′n die gleichen Int'ressen
Твоя улыбка показала мне: у нас общие интересы.
Hey, du weißt und ich weiß: das mit uns ist nichts für immer
Эй, ты знаешь, и я знаю: это не навсегда.
Es ist nicht leicht, es zu begreifen, ob das alles Sinn macht
Нелегко понять, есть ли в этом всём смысл.
Hey, du weißt und ich weiß: das mit uns ist nichts für immer
Эй, ты знаешь, и я знаю: это не навсегда.
Egal, wo du bist, ich bin da, nur hast du keinen Schimmer
Где бы ты ни была, я рядом, но ты об этом не подозреваешь.
Auf einmal sind wir drin im Club, erstmal an die Bar
Вдруг мы уже внутри клуба, первым делом к бару.
'N kräftigen Schluck, dann hab′ ich mich halt an sie rangewagt
Крепкий глоток, и я решился к тебе подойти.
Was kann ich schon verlieren? Ich brauche keine Angst zu haben!
Что я могу потерять? Мне не нужно бояться!
Es ist meine Chance, ansonsten kann ich lange warten
Это мой шанс, иначе мне придётся долго ждать.
Ich sprach sie an und fragte, ob sie etwas trinken will
Я спросил тебя, не хочешь ли ты чего-нибудь выпить.
Sie sagte: "Na klar, ′n Bacardi!", und sie nimmt ihn mit
Ты сказала: "Конечно, Бакарди!", и взяла его.
Auf die Tanzfläche, ja, Mann, sie ist ganz lässig
На танцпол, да, ты такая непринужденная.
Nehme ihre Hand, woraufhin sie mich dann anlächelt
Я взял тебя за руку, и ты улыбнулась мне.
Ein paar Gläser später wurd' der Club dann etwas leerer
Через пару бокалов клуб стал пустее.
Das wir ihn zusamm′ verlassen, war uns beide doch schon eh klar
Нам обоим было ясно, что мы уйдём вместе.
Hätte nie gedacht das der Abend noch so endet (nein)
Никогда бы не подумал, что вечер закончится так (нет).
Was dann noch passiert ist, könnt ihr euch ja sicher denken
Что было дальше, вы, наверное, догадываетесь.
Hey, du weißt und ich weiß: das mit uns ist nichts für immer
Эй, ты знаешь, и я знаю: это не навсегда.
Es ist nicht leicht, es zu begreifen, ob das alles Sinn macht
Нелегко понять, есть ли в этом всём смысл.
Hey, du weißt und ich weiß: das mit uns ist nichts für immer
Эй, ты знаешь, и я знаю: это не навсегда.
Egal, wo du bist, ich bin da, nur hast du keinen Schimmer
Где бы ты ни была, я рядом, но ты об этом не подозреваешь.
Hey, du weißt und ich weiß: das mit uns ist nichts für immer
Эй, ты знаешь, и я знаю: это не навсегда.
Es ist nicht leicht, es zu begreifen, ob das alles Sinn macht
Нелегко понять, есть ли в этом всём смысл.
Hey, du weißt und ich weiß: das mit uns ist nichts für immer
Эй, ты знаешь, и я знаю: это не навсегда.
Egal, wo du bist, ich bin da, nur hast du keinen Schimmer
Где бы ты ни была, я рядом, но ты об этом не подозреваешь.





Writer(s): Christoph Thesen, Kai Kayef Fichtner, Simon Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.