T-Zon - Nie wieder down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Zon - Nie wieder down




Nie wieder down
Никогда down
Denn mein Traum, er wird Realität, wenn ich dran glaub′
Потому что моя мечта, она станет реальностью, если я в это поверю'
Und ich lauf', und ich lauf′, aber glaub mir ich geh' nicht down
И я бегу', и я бегу', но поверь мне, я не спускаюсь'
Hab' noch tausende Leben und außerdem geht es bergauf
У меня еще тысячи жизней, и, кроме того, он идет в гору
Ich geh′ nie wieder down, nie wieder
Я никогда больше не спущусь, никогда больше
Yeah, nie wieder geht es down für mich
Да, никогда больше это не пойдет мне на пользу
Lebe für den Augenblick
Живи на данный момент
Lege die Fakten für euch auf den Tisch
Положите факты на стол для вас
Eine Stimme, die mir sagte: Du bist auserwählt
Голос, который сказал мне: ты избранный
Und das ist nur das Fundament für das Haus, das ich bau′, mit 'nem Meeresblick
И это всего лишь фундамент для дома, который я строю, с видом на море
Glaub mir, ich lauf′ durch den Staub für den Traum bis wir auch Millionäre sind
Поверь мне, я бегу сквозь пыль за мечтой, пока мы тоже не станем миллионерами
Bis wir auch Millionäre sind
Пока мы тоже не станем миллионерами
Ich nehm' mir aus diesem Gegenwind einfach die Power fürs Leben mit
Я просто возьму с собой силу на всю жизнь из этого встречного ветра
Nie wieder down, ich vertrau′ hier nicht jedem blind
Никогда больше не спускайся, я не доверяю всем здесь вслепую
Also rede nicht, mein Hype ist over
Так что не говори, моя шумиха закончилась
Du bist leider nur noch ein verbleichtes Poster
К сожалению, вы просто оставшийся плакат
Ich lebe keine Seifenoper, sondern meinen Film, der auf keine Leinwand drauf passt
Я живу не мыльной оперой, а своим фильмом, который не вписывается ни в один экран на нем
Nie wieder down
Никогда down
Denn mein Traum, er wird Realität, wenn ich dran glaub'
Потому что моя мечта, она станет реальностью, если я в это поверю'
Und ich lauf′, und ich lauf', aber glaub mir ich geh' nicht down
И я бегу', и я бегу', но поверь мне, я не спускаюсь'
Hab′ noch tausende Leben und außerdem geht es bergauf
У меня еще тысячи жизней, и, кроме того, он идет в гору
Ich geh′ nie wieder down, nie wieder
Я никогда больше не спущусь, никогда больше
Yeah, ich will auf 'ner Yacht chill′n
Да, я хочу chill'n на 'ner Yacht
Immer wieder drin in diesem Nachtleben
Снова и снова в этой ночной жизни
Bitches fragen mich was heut' noch abgeht
Суки спрашивают меня, что еще происходит сегодня
Du bist 18, tu nich auf erwachsen
Тебе 18 лет, не делай этого по-взрослому
Ihr feiert einmal im Monat so viel wie bei uns jeden Tag Standard ist
Вы празднуете раз в месяц столько, сколько у нас стандартно каждый день
Und dann fallt ihr alle ins Koma, nachdem ihr seit zehn in der Schlange steht
А потом вы все впадаете в кому после того, как стоите в очереди уже десять лет
Nichts war umsonst, glaub mir man, nichts war umsonst
Ничто не было напрасным, поверь мне, ничто не было напрасным
Ich hab′ so oft auf die Fresse bekommen
Я так часто получал по заднице
Aber leider gibt's hier nichts was mich stoppt
Но, к сожалению, здесь нет ничего, что меня останавливало бы
Es fickte mein′ Kopf, nie wieder fickt es mein' Kopf
Он трахал мою' голову, никогда больше не трахает мою' голову
Nie wieder, nie wieder fickt es mein' Kopf
Никогда больше, никогда больше он не трахает мою голову
Nie wieder fickt es mein′ Kopf, no, no
Никогда больше он не трахает мою голову, нет, нет
Nie wieder down
Никогда down
Denn mein Traum, er wird Realität, wenn ich dran glaub′
Потому что моя мечта, она станет реальностью, если я в это поверю'
Und ich lauf', und ich lauf′, aber glaub mir ich geh' nicht down
И я бегу', и я бегу', но поверь мне, я не спускаюсь'
Hab′ noch tausende Leben und außerdem geht es bergauf
У меня еще тысячи жизней, и, кроме того, он идет в гору
Ich geh' nie wieder down, nie wieder
Я никогда больше не спущусь, никогда больше
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Ich geh′ nie wieder down, nie wieder
Я никогда больше не спущусь, никогда больше





Writer(s): Christoph Thesen, Johnny Illstrument


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.