Paroles et traduction T-Zon - Nie wieder down
Nie
wieder
down
Никогда
down
Denn
mein
Traum,
er
wird
Realität,
wenn
ich
dran
glaub′
Потому
что
моя
мечта,
она
станет
реальностью,
если
я
в
это
поверю'
Und
ich
lauf',
und
ich
lauf′,
aber
glaub
mir
ich
geh'
nicht
down
И
я
бегу',
и
я
бегу',
но
поверь
мне,
я
не
спускаюсь'
Hab'
noch
tausende
Leben
und
außerdem
geht
es
bergauf
У
меня
еще
тысячи
жизней,
и,
кроме
того,
он
идет
в
гору
Ich
geh′
nie
wieder
down,
nie
wieder
Я
никогда
больше
не
спущусь,
никогда
больше
Yeah,
nie
wieder
geht
es
down
für
mich
Да,
никогда
больше
это
не
пойдет
мне
на
пользу
Lebe
für
den
Augenblick
Живи
на
данный
момент
Lege
die
Fakten
für
euch
auf
den
Tisch
Положите
факты
на
стол
для
вас
Eine
Stimme,
die
mir
sagte:
Du
bist
auserwählt
Голос,
который
сказал
мне:
ты
избранный
Und
das
ist
nur
das
Fundament
für
das
Haus,
das
ich
bau′,
mit
'nem
Meeresblick
И
это
всего
лишь
фундамент
для
дома,
который
я
строю,
с
видом
на
море
Glaub
mir,
ich
lauf′
durch
den
Staub
für
den
Traum
bis
wir
auch
Millionäre
sind
Поверь
мне,
я
бегу
сквозь
пыль
за
мечтой,
пока
мы
тоже
не
станем
миллионерами
Bis
wir
auch
Millionäre
sind
Пока
мы
тоже
не
станем
миллионерами
Ich
nehm'
mir
aus
diesem
Gegenwind
einfach
die
Power
fürs
Leben
mit
Я
просто
возьму
с
собой
силу
на
всю
жизнь
из
этого
встречного
ветра
Nie
wieder
down,
ich
vertrau′
hier
nicht
jedem
blind
Никогда
больше
не
спускайся,
я
не
доверяю
всем
здесь
вслепую
Also
rede
nicht,
mein
Hype
ist
over
Так
что
не
говори,
моя
шумиха
закончилась
Du
bist
leider
nur
noch
ein
verbleichtes
Poster
К
сожалению,
вы
просто
оставшийся
плакат
Ich
lebe
keine
Seifenoper,
sondern
meinen
Film,
der
auf
keine
Leinwand
drauf
passt
Я
живу
не
мыльной
оперой,
а
своим
фильмом,
который
не
вписывается
ни
в
один
экран
на
нем
Nie
wieder
down
Никогда
down
Denn
mein
Traum,
er
wird
Realität,
wenn
ich
dran
glaub'
Потому
что
моя
мечта,
она
станет
реальностью,
если
я
в
это
поверю'
Und
ich
lauf′,
und
ich
lauf',
aber
glaub
mir
ich
geh'
nicht
down
И
я
бегу',
и
я
бегу',
но
поверь
мне,
я
не
спускаюсь'
Hab′
noch
tausende
Leben
und
außerdem
geht
es
bergauf
У
меня
еще
тысячи
жизней,
и,
кроме
того,
он
идет
в
гору
Ich
geh′
nie
wieder
down,
nie
wieder
Я
никогда
больше
не
спущусь,
никогда
больше
Yeah,
ich
will
auf
'ner
Yacht
chill′n
Да,
я
хочу
chill'n
на
'ner
Yacht
Immer
wieder
drin
in
diesem
Nachtleben
Снова
и
снова
в
этой
ночной
жизни
Bitches
fragen
mich
was
heut'
noch
abgeht
Суки
спрашивают
меня,
что
еще
происходит
сегодня
Du
bist
18,
tu
nich
auf
erwachsen
Тебе
18
лет,
не
делай
этого
по-взрослому
Ihr
feiert
einmal
im
Monat
so
viel
wie
bei
uns
jeden
Tag
Standard
ist
Вы
празднуете
раз
в
месяц
столько,
сколько
у
нас
стандартно
каждый
день
Und
dann
fallt
ihr
alle
ins
Koma,
nachdem
ihr
seit
zehn
in
der
Schlange
steht
А
потом
вы
все
впадаете
в
кому
после
того,
как
стоите
в
очереди
уже
десять
лет
Nichts
war
umsonst,
glaub
mir
man,
nichts
war
umsonst
Ничто
не
было
напрасным,
поверь
мне,
ничто
не
было
напрасным
Ich
hab′
so
oft
auf
die
Fresse
bekommen
Я
так
часто
получал
по
заднице
Aber
leider
gibt's
hier
nichts
was
mich
stoppt
Но,
к
сожалению,
здесь
нет
ничего,
что
меня
останавливало
бы
Es
fickte
mein′
Kopf,
nie
wieder
fickt
es
mein'
Kopf
Он
трахал
мою'
голову,
никогда
больше
не
трахает
мою'
голову
Nie
wieder,
nie
wieder
fickt
es
mein'
Kopf
Никогда
больше,
никогда
больше
он
не
трахает
мою
голову
Nie
wieder
fickt
es
mein′
Kopf,
no,
no
Никогда
больше
он
не
трахает
мою
голову,
нет,
нет
Nie
wieder
down
Никогда
down
Denn
mein
Traum,
er
wird
Realität,
wenn
ich
dran
glaub′
Потому
что
моя
мечта,
она
станет
реальностью,
если
я
в
это
поверю'
Und
ich
lauf',
und
ich
lauf′,
aber
glaub
mir
ich
geh'
nicht
down
И
я
бегу',
и
я
бегу',
но
поверь
мне,
я
не
спускаюсь'
Hab′
noch
tausende
Leben
und
außerdem
geht
es
bergauf
У
меня
еще
тысячи
жизней,
и,
кроме
того,
он
идет
в
гору
Ich
geh'
nie
wieder
down,
nie
wieder
Я
никогда
больше
не
спущусь,
никогда
больше
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Ich
geh′
nie
wieder
down,
nie
wieder
Я
никогда
больше
не
спущусь,
никогда
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Thesen, Johnny Illstrument
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.