Paroles et traduction T-killah - Пьяный маскарад
Пьяный маскарад
Drunken Masquerade
Это
солнце
или
люстры?
Is
that
the
sun
or
chandeliers?
Когда
же
меня
отпустит?
When
will
it
let
me
go?
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
Стёртые
педали
нас
не
тормозят
Worn-out
pedals
don't
slow
us
down
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
От
этих
рассветов
занавес
в
глазах
From
these
sunrises,
a
curtain
in
my
eyes
Рики-тики-тики-киндер,
Ricky-ticky-ticky-Kinder,
Розовый
бант
для
меня
твой
символ
A
pink
bow,
your
symbol
for
me
Такой
ангел
с
нимбом,
Such
an
angel
with
a
halo,
Пулей
вылетело
фламинго
A
flamingo
shot
out
like
a
bullet
В
offline
мигом-мигом-мигом-мигом,
Offline
in
an
instant-instant-instant-instant,
Прыгай
и
ничего
не
бойся,
фантастика!
Jump
and
don't
be
afraid
of
anything,
it's
fantastic!
Дикая,
иди
ко
мне,
Wild
one,
come
to
me,
У
тебя
на
языке
Rolls-Royce
You
have
Rolls-Royce
on
your
tongue
Я,
как
астероид
упаду
на
тебя
с
Марса
I'll
fall
on
you
like
an
asteroid
from
Mars
Я
сливаюсь
с
бара
и
срываю
тебя
с
танца
I
merge
with
the
bar
and
tear
you
away
from
the
dance
Губы
возле
пальцев,
футбол
клубы
палит
Lips
near
fingers,
football
clubs
are
watching
И
мы
незаметно
в
темноту
отсюда
свалим
And
we'll
sneak
away
into
the
darkness
from
here
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
Стёртые
педали
нас
не
тормозят
Worn-out
pedals
don't
slow
us
down
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
От
этих
рассветов
занавес
в
глазах
From
these
sunrises,
a
curtain
in
my
eyes
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
Стёртые
педали
нас
не
тормозят
Worn-out
pedals
don't
slow
us
down
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
От
этих
рассветов
занавес
в
глазах
From
these
sunrises,
a
curtain
in
my
eyes
Буду
щек-щек,
щекотать
твои
гланды
-
I'll
tickle
your
tonsils,
cheek
to
cheek
-
Твои
гланды
своим
блантом
Your
tonsils
with
my
blunt
Буду
щек-щек,
щекотать
твои
гланды
-
I'll
tickle
your
tonsils,
cheek
to
cheek
-
Твои
гланды
своим
блантом
Your
tonsils
with
my
blunt
Буду
щек-щек,
щекотать
твои
гланды
-
I'll
tickle
your
tonsils,
cheek
to
cheek
-
Твои
гланды
своим
блантом.
Your
tonsils
with
my
blunt.
Буду
щек-щек,
щекотать
твои
гланды
-
I'll
tickle
your
tonsils,
cheek
to
cheek
-
Твои
гланды
своим
блантом.
Your
tonsils
with
my
blunt.
Дама,
дама,
дай
мне
ножки
Lady,
lady,
give
me
your
legs
Глаза-фонари
освещают
трёшку
Eyes
like
lanterns
illuminate
the
three-room
apartment
Прикрывай
ладошками,
если
будет
страшно,
Cover
them
with
your
palms
if
you
get
scared,
Сегодня
разбудим
жителей
многоэтажки
Tonight,
we'll
wake
up
the
residents
of
this
high-rise
Твой
еб*чий
Gucci
снова
рвётся
на
фантики?
Your
f*cking
Gucci
tearing
into
confetti
again?
Сохнет
пустыня
Сахара
The
Sahara
desert
is
drying
up
В
дыхательный
дай
мне,
дай
мне,
сука,
жадина
-
Give
me
a
breath,
give
me,
bitch,
you
greedy
one
-
И
мы
в
этот
трип
полетим
по
касательной
And
we'll
fly
into
this
trip
on
a
tangent
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
Стёртые
педали
нас
не
тормозят
Worn-out
pedals
don't
slow
us
down
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
От
этих
рассветов
занавес
в
глазах
From
these
sunrises,
a
curtain
in
my
eyes
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
Стёртые
педали
нас
не
тормозят
Worn-out
pedals
don't
slow
us
down
Пьяный
маскарад
на
круглых
фонарях
Drunken
masquerade
under
round
streetlights
От
этих
рассветов
занавес
в
глазах
From
these
sunrises,
a
curtain
in
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.