T-killah feat. Маша Малиновская - Радио - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-killah feat. Маша Малиновская - Радио




Радио
Radio
Семь часов вечера
Seven o'clock in the evening
Ветер навстречу
The wind against me
И с плаката на меня смотришь ты
And from the poster you are looking at me
Сердце предательски
My heart treacherously
Дрогнет, но я в тиски
Will tremble, but I'm in a vise
Мысли рисуют что ты уже не со мной.
Thoughts paint that you are no longer with me.
В городе сердца моего
In the city of my heart
Заперты двери для него
The doors are locked for him
Задёрнуты шторы, как в кино
The curtains are drawn, like in a movie
Без комментариев, но-но.
No comments, no-no.
Как тебя не хватает
How I miss you
Только душа моя знает
Only my soul knows
А время с нами играет
And time plays with us
Песней по радио.
With a song on the radio.
Дальше от берега
Further from the shore
Капризные птицы летят на Юга
Capricious birds fly South
Клятвы твои забирая с собой
Taking your vows with them
Тихо на пальчиках
Quietly on tiptoes
Выйду, но на моих губах
I'll leave, but on my lips
Горечь солёный текилы,
The bitterness of salty tequila,
Луна ресницы прикрыла.
The moon covered my eyelashes.
Припев.
Chorus.
Ты такая, вскружила голову
You're such, you turned my head
Не поднимая глаз на небо
Without raising your eyes to the sky
Увидел звезду, в глазах твоих тону
I saw a star, I'm drowning in your eyes
Вижу только тебя одну
I see only you alone
Ты молчишь, а я пытаюсь исправить свою вину
You are silent, and I am trying to correct my guilt
Да, я не смог, не уберёг
Yes, I couldn't, I couldn't save
На край света за тобой
To the edge of the world for you
Мужчина не плачет, хоть боль
A man doesn't cry, even though it hurts
Ты оставила след в моей душе навек
You left a mark on my soul forever
Текиловая малина меня к тебе манила.
Tequila raspberry lured me to you.
Надо мною календарь с каждым днём от тебя
Above me is a calendar with each day from you
И птицы-страницы летят высоко
And bird pages fly high
С тобой не прощаюсь, но образ я твой сохраню
I don't say goodbye to you, but I will keep your image
Когда-нибудь скажешь заветное слово
Someday you will say the cherished word





Writer(s): э. черкезов, л. волянская, t-killah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.