Tânia Mara - Febre de Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tânia Mara - Febre de Amor (Ao Vivo)




Febre de Amor (Ao Vivo)
Любовная лихорадка (концертная запись)
E vai caindo a noite
Наступает ночь,
Quase nem pra perceber
Ее почти не заметить.
O vento sopra devagar
Ветер лениво колышет занавески.
Noite atrás de noite
Ночь за ночью
Abro a porta pra você
Я открываю дверь для тебя,
Mas nada entra em seu lugar
Но в дом никто не входит.
Meu amor, vem cuidar de mim
Любимый, приди, позаботься обо мне.
Se os sonhos têm razão
Если снам суждено сбыться,
assim é possível ser feliz
Только так я обрету счастье.
Febre de amor não passa
Любовная лихорадка не проходит,
Queima por dentro o coração
Она сжигает сердце изнутри.
Fico sem ar, eu nem sei
Мне не хватает воздуха, я уже не знаю,
Se o que é real é ilusão
Где реальность, а где мои фантазии.
Febre de amor não passa
Любовная лихорадка не проходит,
É como uma noite de verão
Она как летняя ночь.
Vou te esperar, quem sabe você
Я буду ждать тебя, вдруг ты
Inventa aparecer
Решишь неожиданно появиться.
A chuva cai fora
За окном льет дождь,
Tudo é vazio sem você
Без тебя все кажется пустым.
O tempo não quer passar
Время словно остановилось.
Meu pensamento vai buscar
Мои мысли ищут,
Todas as formas de prazer
Как найти хоть немного радости,
Mas nada disso vai mudar
Но ничто не может изменить ситуацию.
Meu amor, vem cuidar de mim
Любимый, приди, позаботься обо мне.
Se os sonhos têm razão
Если снам суждено сбыться,
assim é possível ser feliz
Только так я обрету счастье.
Febre de amor não passa
Любовная лихорадка не проходит,
Queima por dentro o coração
Она сжигает сердце изнутри.
Fico sem ar, eu nem sei
Мне не хватает воздуха, я уже не знаю,
Se o que é real é ilusão
Где реальность, а где мои фантазии.
Febre de amor não passa
Любовная лихорадка не проходит,
É como uma noite de verão
Она как летняя ночь.
Vou te esperar, quem sabe você
Я буду ждать тебя, вдруг ты
Inventa aparecer
Решишь неожиданно появиться.
Mistérios são assim
Тайны на то и тайны,
Não tem explicação
Чтобы не иметь объяснений.
A dor que dói em mim
Эта боль, что терзает меня,
Não tem saída, não, não
Не имеет выхода, нет, нет.
Febre de amor não passa
Любовная лихорадка не проходит,
Queima por dentro o coração
Она сжигает сердце изнутри.
Fico sem ar, eu nem sei
Мне не хватает воздуха, я уже не знаю,
Se o que é real é ilusão
Где реальность, а где мои фантазии.
Febre de amor não passa
Любовная лихорадка не проходит,
É como uma noite de verão
Она как летняя ночь.
Vou te esperar, quem sabe você
Я буду ждать тебя, вдруг ты
Inventa aparecer
Решишь неожиданно появиться.





Writer(s): Jeffrey B. Franzel, Jose Henrique Azevedo Lopes Da Costa, Sergio Knust Bitencourt Sampaio, Marcelo Faria Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.