Paroles et traduction Tânia Mara - Mar De Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
noite
feita
pra
festa
Ночь
создана
для
праздника,
Uma
canção
pra
se
lembrar
Песня
для
воспоминаний.
Lua
de
branca
neve
Луна
из
белого
снега,
Barco
que
não
se
atreve
a
sair,
tá
no
mar
Лодка,
что
не
смеет
отплыть,
стоит
в
море.
A
marca
da
sua
mordida
След
твоего
укуса,
O
jornal
velho
de
hoje
Старая
сегодняшняя
газета,
Alguém
apela
e
esbarra
Кто-то
зовет
и
сталкивается,
Um
carro
que
nunca
para
Машина,
что
никогда
не
останавливается.
E
ao
fim,
você
e
eu
И
в
конце
концов,
ты
и
я.
De
repente
nesse
mar
de
gente,
você
e
eu
Внезапно
в
этом
море
людей,
ты
и
я.
Tem
dias
que
não
podiam
nunca
nascer
Бывают
дни,
которые
не
должны
были
наступить,
Momentos
para
se
esquecer
Моменты,
которые
хочется
забыть.
Tem
dias
que
a
ilusão
parece
matar
Бывают
дни,
когда
иллюзия,
кажется,
убивает,
Em
que
eu
saio
pela
noite
para
caminhar
Когда
я
выхожу
ночью
на
прогулку
E
ao
cabo
de
umas
horas
me
dou
conta
que
estou
fraca
И
через
несколько
часов
понимаю,
что
я
слаба,
E
que
não
posso
voltar
И
что
я
не
могу
вернуться.
Não
posso
voltar
Не
могу
вернуться.
Quatro
histórias
que
se
repetem
Четыре
истории,
которые
повторяются
Pelos
quatro
pontos
cardeais
По
четырем
сторонам
света.
Cão
que
ladra
e
não
morde
Пёс,
что
лает,
но
не
кусает,
Alguém
que
está
com
revólver
ao
sul
da
cidade
Кто-то
с
револьвером
на
юге
города.
Uma
reza
cheia
de
promessas
Молитва,
полная
обещаний,
Um
sorriso
de
ouro
e
marfim
Улыбка
из
золота
и
слоновой
кости,
Alguém
que
já
tira
a
roupa
mesmo
antes
de
abrir
a
boca
Кто-то,
кто
уже
снимает
одежду,
не
успев
открыть
рот.
E
ao
fim,
você
e
eu
И
в
конце
концов,
ты
и
я.
De
repente
nesse
mar
de
gente,
você
e
eu
Внезапно
в
этом
море
людей,
ты
и
я.
Tem
dias
que
não
podiam
nunca
nascer
Бывают
дни,
которые
не
должны
были
наступить,
Momentos
para
se
esquecer
Моменты,
которые
хочется
забыть.
Tem
dias
que
a
ilusão
parece
matar
Бывают
дни,
когда
иллюзия,
кажется,
убивает,
Em
que
eu
saio
pela
noite
para
caminhar
Когда
я
выхожу
ночью
на
прогулку
E
ao
cabo
de
umas
horas
me
dou
conta
que
estou
fraca
И
через
несколько
часов
понимаю,
что
я
слаба,
E
que
não
posso
voltar
И
что
я
не
могу
вернуться.
Tem
dias
que
não
podiam
nunca
nascer
Бывают
дни,
которые
не
должны
были
наступить,
Momentos
para
se
esquecer
Моменты,
которые
хочется
забыть.
Tem
dias
que
a
ilusão
parece
matar
Бывают
дни,
когда
иллюзия,
кажется,
убивает,
Em
que
eu
saio
pela
noite
para
caminhar
Когда
я
выхожу
ночью
на
прогулку
E
ao
cabo
de
umas
horas
me
dou
conta
que
estou
fraca
И
через
несколько
часов
понимаю,
что
я
слаба,
E
ao
cabo
de
umas
horas
me
dou
conta
que
estou
fraca
И
через
несколько
часов
понимаю,
что
я
слаба,
E
ao
cabo
de
umas
horas
me
dou
conta
que
estou
fraca
И
через
несколько
часов
понимаю,
что
я
слаба,
E
que
não
posso
voltar
И
что
я
не
могу
вернуться.
Não
posso
voltar
Не
могу
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Matias Sebastian Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.