Tânia Mara - Mentes - traduction des paroles en allemand

Mentes - Tânia Maratraduction en allemand




Mentes
Lügner
Você chegou na vida para me ensinar
Du kamst in mein Leben, um mich zu lehren
Me acender e logo me apagar
Mich zu entzünden und dann gleich wieder zu löschen
Se fez indispensável para mim
Du hast dich für mich unentbehrlich gemacht
E com os olhos bem fechados te segui
Und mit fest geschlossenen Augen bin ich dir gefolgt
Se procurei a dor, eu consegui
Wenn ich Schmerz gesucht habe, habe ich ihn bekommen
Você não é a pessoa que pensei, que busquei, que pedi
Du bist nicht die Person, die ich dachte, die ich suchte, die ich erbat
Mente, me machuca e logo se arrepende
Du lügst, verletzt mich und bereust es dann sofort
não tem mais chance pra gente
Es gibt keine Chance mehr für uns
Nem tem o por que de sentir
Es gibt auch keinen Grund mehr zu fühlen
Chega, quando estou a ponto de te esquecer
Es reicht, wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Segue o seu caminho e me deixe
Geh deinen Weg und lass mich
Vou buscar meu tempo que perdi
Ich werde meine verlorene Zeit zurückholen
Eu sei o que é melhor pra mim
Ich weiß, was das Beste für mich ist
Vou de novo recordando o que eu sou
Ich erinnere mich wieder daran, wer ich bin
Buscando recolher o que sobrou
Versuche, das aufzusammeln, was übrig geblieben ist
Em mim não tem espaço pra você
In mir ist kein Platz für dich
O tempo fez sua parte, eu compreendi
Die Zeit hat ihren Teil getan, ich habe verstanden
As coisas não acontecem sempre assim
Die Dinge geschehen nicht immer so
Você não é a pessoa que pensei, que busquei, que pedi
Du bist nicht die Person, die ich dachte, die ich suchte, die ich erbat
Mente, me machuca e logo se arrepende
Du lügst, verletzt mich und bereust es dann sofort
não tem mais chance pra gente
Es gibt keine Chance mehr für uns
Nem tem o por que de sentir
Es gibt auch keinen Grund mehr zu fühlen
Chega, quando estou a ponto de te esquecer
Es reicht, wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Segue o seu caminho e me deixe
Geh deinen Weg und lass mich
Vou buscar meu tempo que perdi
Ich werde meine verlorene Zeit zurückholen
Eu sei o que é melhor pra mim
Ich weiß, was das Beste für mich ist
Eu sei o que é melhor pra mim
Ich weiß, was das Beste für mich ist
Chega, quando estou a ponto de te esquecer
Es reicht, wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Segue o seu caminho e me deixe
Geh deinen Weg und lass mich
Vou buscar meu tempo que perdi
Ich werde meine verlorene Zeit zurückholen
Eu sei o que é melhor pra mim
Ich weiß, was das Beste für mich ist
Eu sei o que é melhor pra mim
Ich weiß, was das Beste für mich ist
Eu sei o que é melhor pra mim
Ich weiß, was das Beste für mich ist





Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Ana Monica Velez Solano, Henrique Adhemar Marques Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.