Paroles et traduction Tânia Mara - Mentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
chegou
na
vida
para
me
ensinar
You
came
into
my
life
to
teach
me
Me
acender
e
logo
me
apagar
To
light
me
up
and
then
to
fade
away
Se
fez
indispensável
para
mim
You
made
yourself
indispensable
to
me
E
com
os
olhos
bem
fechados
te
segui
And
with
my
eyes
closed
I
followed
you
Se
procurei
a
dor,
eu
consegui
If
I
went
looking
for
pain,
I
found
it
Você
não
é
a
pessoa
que
pensei,
que
busquei,
que
pedi
You're
not
the
person
I
thought
you
were,
the
person
I
looked
for,
the
person
I
asked
for
Mente,
me
machuca
e
logo
se
arrepende
Mind,
you
hurt
me
and
then
you
regret
it
Já
não
tem
mais
chance
pra
gente
There's
no
more
chance
for
us
Nem
tem
o
por
que
de
sentir
And
there's
no
reason
why
we
should
feel
anything
Chega,
quando
estou
a
ponto
de
te
esquecer
Enough,
when
I'm
on
the
verge
of
forgetting
you
Segue
o
seu
caminho
e
me
deixe
Go
your
own
way
and
leave
me
Vou
buscar
meu
tempo
que
perdi
I'm
going
to
find
the
time
I
lost
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Vou
de
novo
recordando
o
que
eu
sou
I'm
going
back
to
remembering
who
I
am
Buscando
recolher
o
que
sobrou
Trying
to
collect
what's
left
Em
mim
não
tem
espaço
pra
você
There's
no
room
for
you
in
me
O
tempo
fez
sua
parte,
eu
compreendi
Time
did
its
part,
I
understand
As
coisas
não
acontecem
sempre
assim
Things
don't
always
happen
like
this
Você
não
é
a
pessoa
que
pensei,
que
busquei,
que
pedi
You're
not
the
person
I
thought
you
were,
the
person
I
looked
for,
the
person
I
asked
for
Mente,
me
machuca
e
logo
se
arrepende
Mind,
you
hurt
me
and
then
you
regret
it
Já
não
tem
mais
chance
pra
gente
There's
no
more
chance
for
us
Nem
tem
o
por
que
de
sentir
And
there's
no
reason
why
we
should
feel
anything
Chega,
quando
estou
a
ponto
de
te
esquecer
Enough,
when
I'm
on
the
verge
of
forgetting
you
Segue
o
seu
caminho
e
me
deixe
Go
your
own
way
and
leave
me
Vou
buscar
meu
tempo
que
perdi
I'm
going
to
find
the
time
I
lost
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Chega,
quando
estou
a
ponto
de
te
esquecer
Enough,
when
I'm
on
the
verge
of
forgetting
you
Segue
o
seu
caminho
e
me
deixe
Go
your
own
way
and
leave
me
Vou
buscar
meu
tempo
que
perdi
I'm
going
to
find
the
time
I
lost
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Ana Monica Velez Solano, Henrique Adhemar Marques Junior
Album
Acustico
date de sortie
12-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.