Paroles et traduction Tânia Mara - Se Quiser (Anytime) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Quiser (Anytime) (Ao Vivo)
If You Want (Anytime) (Live)
Se
quiser
fugir
pra
qualquer
lugar
que
for
If
you
want
to
run
to
any
place
Nem
precisa
me
chamar,
tão
perto
que
eu
estou
No
need
to
even
call
me,
so
close
I
am
Mas
seu
medo
de
perder
não
te
deixa
me
olhar
But
your
fear
of
losing
doesn't
let
you
look
at
me
Esqueça
o
que
passou
que
tudo
vai
mudar
Forget
what
happened,
everything
will
change
Agora
eu
posso
ser
seu
anjo
Now
I
can
be
your
angel
Seus
desejos
sei
de
cór
I
know
your
desires
by
heart
Pro
bem
e
pro
mal
você
me
tem
For
good
or
for
bad
I'm
yours
Não
vai
se
sentir
só,
meu
amor
You
won't
feel
alone,
my
love
Sempre
que
quiser
um
beijo,
eu
vou
te
dar
Whenever
you
want
a
kiss,
I'll
give
it
to
you
Ei-ei,
ei-ei
Hey-hey,
hey-hey
Sua
boca
vai
ter
tanta
sede
de
me
tomar
Your
mouth
will
be
so
thirsty
to
drink
me
Se
quiser,
sempre
que
quiser
ir
às
estrelas
If
you
want,
whenever
you
want,
go
to
the
stars
Me
dê
a
mão,
deixa
eu
te
levar
Give
me
your
hand,
let
me
take
you
Eu
penso
te
tocar,
te
falar
coisas
comuns
I
think
of
touching
you,
telling
you
common
things
E
poder
te
amar,
o
amor
mais
incomum
And
being
able
to
love
you,
the
most
unusual
love
Não
deixa
o
medo
te
impedir
de
chegar
perto
de
mim
Don't
let
fear
stop
you
from
getting
close
to
me
O
que
aconteceu
ontem
não
vai
mais
repetir
What
happened
yesterday
won't
happen
again
Me
deixe
então
estar
contigo
Let
me
be
with
you
then
Seus
desejos
sei
de
cór
I
know
your
desires
by
heart
Pro
bem
e
pro
mal
você
me
tem
For
good
or
for
bad
I'm
yours
Não
vai
se
sentir
só,
meu
amor
You
won't
feel
alone,
my
love
Sempre
que
quiser
um
beijo,
eu
vou
te
dar
Whenever
you
want
a
kiss,
I'll
give
it
to
you
Eu
vou
te
dar
I'll
give
it
to
you
Sua
boca
vai
ter
tanta
sede
de
me
tomar
Your
mouth
will
be
so
thirsty
to
drink
me
Se
quiser,
sempre
que
quiser
ir
às
estrelas
If
you
want,
whenever
you
want,
go
to
the
stars
Me
dê
a
mão,
deixa
eu
te
levar
Give
me
your
hand,
let
me
take
you
Me
deixa
ser
real
e
te
ajudar
a
ser
feliz
Let
me
be
real
and
help
you
be
happy
Porque
eu
sou
o
seu
fogo
Because
I
am
your
fire
Tudo
que
você
quis
Everything
you
wanted
Tudo
que
você
quiser
Everything
you
want
Sempre
que
quiser
um
beijo,
eu
vou
te
dar
Whenever
you
want
a
kiss,
I'll
give
it
to
you
Sua
boca
vai
ter
tanta
sede
de
me
tomar
Your
mouth
will
be
so
thirsty
to
drink
me
Se
quiser,
sempre
que
quiser
ir
às
estrelas
If
you
want,
whenever
you
want,
go
to
the
stars
Me
dê
a
mão,
deixa
eu
te
levar
Give
me
your
hand,
let
me
take
you
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(Sempre
que
quiser
um
beijo),
eu
vou
te
dar
(Whenever
you
want
a
kiss),
I'll
give
it
to
you
Sua
boca
vai
ter
tanta
sede
Your
mouth
will
be
so
thirsty
(De
me
tomar)
sua
boca
vai,
sua
boca
vai
(To
drink
me)
your
mouth
will,
your
mouth
will
Se
quiser,
sempre
que
quiser
ir
às
estrelas
If
you
want,
whenever
you
want,
go
to
the
stars
Me
dê
a
mão,
deixa
eu
te
levar
Give
me
your
hand,
let
me
take
you
Sempre
que
quiser
um
beijo,
eu
vou
te
dar
Whenever
you
want
a
kiss,
I'll
give
it
to
you
Ei-ei,
ei-ei
Hey-hey,
hey-hey
Sua
boca
vai
ter
tanta
sede
de
me
tomar
Your
mouth
will
be
so
thirsty
to
drink
me
(Se
quiser),
sempre
que
quiser
ir
às
estrelas
(If
you
want),
whenever
you
want,
go
to
the
stars
Me
dê
a
mão,
deixa
eu
te
levar
Give
me
your
hand,
let
me
take
you
Deixa
eu
te
levar,
deixa
eu
te
levar!
Let
me
take
you,
let
me
take
you!
(Sempre
que
quiser
um
beijo,
eu
vou
te
dar)
(Whenever
you
want
a
kiss,
I'll
give
it
to
you)
Uh!
Te
dar
Ooh!
Give
it
to
you
(Sua
boca
vai
ter
tanta
sede
de
me
tomar)
(Your
mouth
will
be
so
thirsty
to
drink
me)
Sua
boca
vai,
sua
boca
vai
Your
mouth
will,
your
mouth
will
(Se
quiser),
sempre
que
quiser
ir
às
estrelas
(If
you
want),
whenever
you
want,
go
to
the
stars
Me
dê
a
mão,
deixa
eu
te
levar
Give
me
your
hand,
let
me
take
you
Deixa
eu
te
levar,
deixa
eu
te
levar!
Let
me
take
you,
let
me
take
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Biancaniello, Samuel Watters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.