Tânia Mara - Sem Misterio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tânia Mara - Sem Misterio




Sem Misterio
Без загадок
Quando toca o meu corpo me sufoca, me alucina
Когда ты касаешься меня, твое прикосновение одурманивает, сводит с ума,
Faz desordem, faz de mim o que bem quer
Вносит хаос, делает из меня то, что хочет.
Faz girar minha cabeça, dou um tchau pro meu juízo
Моя голова кружится, я прощаюсь со своим рассудком,
Fico fácil, piso fundo, me desligo desse mundo
становлюсь покорной, иду на поводу, отключаюсь от всего мира.
Mesmo andando pelas ruas é difícil segurar
Даже идя по улицам, трудно сдержаться,
Pois a gente se devora até no olhar
Ведь мы пожираем друг друга взглядами.
Vira e mexe, sobe um fogo que começa do chão
Все переворачивается, вспыхивает огонь, который начинается где-то внизу живота,
E explodimos como loucos de paixão, oh
И мы взрываемся, словно безумные от страсти.
Eu me dou pra alguém quando eu quiser
Я принадлежу тому, кому захочу,
Não devo a ninguém (não devo a ninguém)
Никому ничего не должна.
Eu me dou pra alguém quando eu quiser
Я принадлежу тому, кому захочу,
quero viver (só quero viver)
Я просто хочу жить.
Me acende com seus beijos, faz voar os meus desejos
Ты зажигаешь меня своими поцелуями, мои желания взлетают,
E me leva as loucuras do prazer
И ты ведешь меня к безумному наслаждению.
Quando fico em seus braços, não existe mais espaço
Когда я в твоих обьятиях, больше нет места,
Que separe nossos sonhos, minha vida de você
Которое может разделить наши мечты, мою жизнь от твоей.
Mesmo andando pelas ruas é difícil segurar
Даже идя по улицам, трудно сдержаться,
Pois a gente se devora até no olhar
Ведь мы пожираем друг друга взглядами.
Vira e mexe, sobe um fogo que começa do chão
Все переворачивается, вспыхивает огонь, который начинается где-то внизу живота,
E explodimos como loucos de paixão, oh
И мы взрываемся, словно безумные от страсти.
Eu me dou pra alguém quando eu quiser
Я принадлежу тому, кому захочу,
Não devo a ninguém (não devo a ninguém)
Никому ничего не должна.
Eu me dou pra alguém quando eu quiser
Я принадлежу тому, кому захочу,
quero viver (só quero viver)
Я просто хочу жить.
Eu me dou pra alguém quando eu quiser
Я принадлежу тому, кому захочу,
Não devo a ninguém (não devo a ninguém)
Никому ничего не должна.
Eu me dou pra alguém quando eu quiser
Я принадлежу тому, кому захочу,
quero viver (só quero viver)
Я просто хочу жить.





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Ze Henrique, Fauze Fauze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.